Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
24 минуты назад, AlexToxin сказал:

Я за мат там, где он уместен по контексту. В Берлине в клубе, имхо, торчки с байкерами не будут на литературном говорить. Но у того же Константы всегда и ко всем должно быть на Вы и максимально сухая и официальная речь.

Так и я “за”. Возьму пример из того же Берлина. При убийстве всех 12 агентов, их оператор говорит линию “Expertly done, 47. Expertly fucking done...”. И если перевести это в духе “Хорошая работа, 47-ой. Чертовски хорошая работа...”, то эмоциональная составляющая в корне поменяется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 2/14/2021 at 2:55 PM, OlympicBear said:

 

Пусть @Geograph решает (он первый взялся за разбор ресурсов).

@Geograph пинг :)

Если не будет никто заморачиватся то окей, просто хотелось бы как то поспособствовать переводу не являясь переводчиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, sandex сказал:

У меня нормально все. Сбросил файлы только после обновления игры. А так уже неделю полёт нормальный

Не, я только про Лаунчер

image-2021-02-15-19-22-13.png

7 минут назад, SomeGamer сказал:

@Geograph пинг :)

Если не будет никто заморачиватся то окей, просто хотелось бы как то поспособствовать переводу не являясь переводчиком.

Спасибо, но мне кажется нет смысла заморачиваться с этим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Geograph сказал:

Не, я только про Лаунчер

image-2021-02-15-19-22-13.png

Спасибо, но мне кажется нет смысла заморачиваться с этим

Да на лаунчер вообще плевать. В нем сюжета нет:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На тапочках уже выложили русскую версию. Говорят, перевод сырой, но не промт. Может, ее как-то задействовать?  сам не качал

 

photo-2021-02-15-11-01-46.jpg

photo-2021-02-15-11-01-50.jpg

photo-2021-02-15-11-01-52.jpg

photo-2021-02-15-11-01-54.jpg

 

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, sandex сказал:

У меня нормально все. Сбросил файлы только после обновления игры. А так уже неделю полёт нормальный

Тоже самое, слетел перевод 1 и 2 части после обновы, накатил снова и все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, hitman47 сказал:

На тапочках уже выложили русскую версию. Говорят, перевод сырой, но не промт. Может, ее как-то задействовать?  сам не качал

 

photo-2021-02-15-11-01-46.jpg

photo-2021-02-15-11-01-50.jpg

photo-2021-02-15-11-01-52.jpg

photo-2021-02-15-11-01-54.jpg

 

Есть возможность скачать? А то там регистрация по инвайтам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Void сказал:

Есть возможность скачать? А то там регистрация по инвайтам

Могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2021 в 16:06, OlympicBear сказал:

Ребятки:

2KgInuj.png

А вы зачем инвайт просили? Как по Гоголю, “Мёртвые души” какие-то.

В понедельник перевод закрываю, вход будет только по приглашению после перевода тестового файла!

Да, у меня просто график работы сменный. 3 через 3. Смена закончилась немного еще перевел. Мне сильно не хватает контекста. Даже жена с образованием переводчика не смогла без контекста правильно сформулировать предложения некоторые.

Иногда не понятно кто говорит, из за чего правильно не перевести. Редактор кто уже прошел игру все равно нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.02.2021 в 02:14, OlympicBear сказал:

“Верхушка пищевой цепи” звучит неплохо, но как по мне слишком длинновато. Если выбирать между “высший хищник” и “сверххищник”, то я за второй вариант.

значит лучше стоит остановиться на варианте “сверххищник”

21 час назад, Wastelander сказал:

Так и я “за”. Возьму пример из того же Берлина. При убийстве всех 12 агентов, их оператор говорит линию “Expertly done, 47. Expertly fucking done...”. И если перевести это в духе “Хорошая работа, 47-ой. Чертовски хорошая работа...”, то эмоциональная составляющая в корне поменяется

Всё что связано со словом “Fuck” и “Bitch” думаю можно и с матом, в остальном главное никакой отсебятины. “Damn” хоть и можно перевести как “блять”, но всё же это уже будет неуместно 

19 часов назад, Deleteller сказал:

Да, у меня просто график работы сменный. 3 через 3. Смена закончилась немного еще перевел. Мне сильно не хватает контекста. Даже жена с образованием переводчика не смогла без контекста правильно сформулировать предложения некоторые.

Иногда не понятно кто говорит, из за чего правильно не перевести. Редактор кто уже прошел игру все равно нужен.

Если проходить игру нет времени, то можно попробовать найти на Youtube момент для понимания контекста, либо смотреть весь текст страницы совместно с предыдущей, там парой диалоги довольно растянуты. А где то вообще просто комментарии разработчиков, а не сюжетный текст

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Void сказал:

Есть возможность скачать? А то там регистрация по инвайтам

уже слили на рутрекер,так что он в открытом доступе+в спойлерах инфа что да как делалось

Изменено пользователем rmg23ska

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, rmg23ska сказал:
  ссыль (Скрыть содержимое)

 

Из того что там сказано в комментах я понял 2 вещи, долго качать, и пока ни у кого кроме выкладывающих не получилось запустить Русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже качаю, посмотрим что там и как. На тапочках уже подтвердили, что русская запускается.

Изменено пользователем hitman47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, hitman47 сказал:

Уже качаю, посмотрим что там и как. На тапочках уже подтвердили, что русская запускается.

Что за тапочки и где они?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, AlexToxin сказал:

Что за тапочки и где они?)

tapochek.net

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
    • шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×