Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose его никто не удаляет (по крайней мере я его не трогал). Ты если бы попросил, то я его привязал бы к переводу, но ты же молча всё делаешь.

2 часа назад, Sentinel90 сказал:

А почему “Story so far” не перевести как “Ранее в серии”, как это было в оф. переводе Hitman 2?

Нам не обязательно жёстко следовать официальному переводу, если есть возможность сделать лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OlympicBear сказал:

Нам не обязательно жёстко следовать официальному переводу, если есть возможность сделать лучше.

Может и не обязательно, но желательно бы

Что касается “Ранее в серии”, то этот (официальный) вариант пока что один из самых логичных, учитывая сериальную направленность перезапуска

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Pdz сказал:

Может и не обязательно, но желательно бы

Что касается “Ранее в серии”, то этот (официальный) вариант пока что один из самых логичных, учитывая сериальную направленность перезапуска

Такой перевод скорее подходит для сериалов, коим был хитман 1:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, sandex сказал:

Такой перевод скорее подходит для сериалов, коим был хитман 1:)

Да вся трилогия — сериал, если уж на то пошло) Другое дело, что после первого сезона уже не было эпизодической модели распространения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю добавить в словарь Witmer = Уитмер. Встречал в переводах как “Витмар”. Ну или определиться  как правильно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, gennady_t сказал:

Предлагаю добавить в словарь Witmer = Уитмер. Встречал в переводах как “Витмар”.

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю так-же добавить в словарь Rolf Hirschmüller. Сейчас два перевода — Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Изменено пользователем sandex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sandex сказал:

Предлагаю так-же добавить в словарь Rolf Hirschmüller. Сейчас два перевода — Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Хиршмюллер лучше звучит

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Haus_Labbs сказал:

Хиршмюллер лучше звучит

Отлично. Тогда надо все равно в словарик добавить его)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, sandex сказал:

— Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Первый конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки:

2KgInuj.png

А вы зачем инвайт просили? Как по Гоголю, “Мёртвые души” какие-то.

В понедельник перевод закрываю, вход будет только по приглашению после перевода тестового файла!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OlympicBear Полностью поддерживаю. Все так рвались переводить, а как коснулось, никому это и не надо. Такое ощущение что мне одному это надо. Конечно, я могу и один перевести, но тогда перевод займёт пол года, а то и больше. Если хотят ждать, так пусть ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2021 в 15:51, SomeGamer сказал:

Небольшой оффтоп. А донаты вы случаем не принимаете?

Так-то можно было бы наверное в качестве поощрения и мотивации, но учитывая отношение к другим переводчикам, собиравшим донаты, наверное прощё сделать это безвоздмездно, т.е. даром :D У некоторых злобных школьников хватает наглости даже на бесплатные переводы какие-то претензии предъявлять и требования высказывать :laugh:

OblDYOx.jpg

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

7 minutes ago, OlympicBear said:

Так-то можно было бы наверное в качестве поощрения и мотивации, но учитывая отношение к другим переводчикам, собиравшим донаты, наверное прощё сделать это безвоздмездно, т.е. даром :D У некоторых злобных школьников хватает наглости даже на бесплатные переводы какие-то претензии предъявлять и требования высказывать :laugh:

Один фиг такие найдутся ;)

А в формате странички на патреоне с отслеживанием процесса и пакетами а-ля “задонать 20|NN|1000$, а мы упомянем  в переводе тебя” было бы удобно.

Правда это должен организовывать инициатор перевода, а не ноунейм что бы ещё в конце работы справедливо распределить собранный бюджет среди переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Erewhon
      Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 19 июня 2018 года
    • Автор: SerGEAnt
      Wannabe Galgame God

      Метки: Визуальная новелла, Чёрный юмор, Сюрреалистичная, Аниме, Несколько концовок Платформы: PC Разработчик: Noctella Observatory Издатель: Noctella Observatory Дата выхода: 10 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1001 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Данные продаж:
      PlayStation 3 — 87,4 миллиона консолей
      Xbox 360 — 85,7 миллиона консолей
      (А PS Vita при продажах в 15,3 миллиона экземпляров — не провальная? Перевод для неё будет очень востребован, если о ней многие даже не слышали в России?)

      2. Ratchet & Clank Collection идеально работает на PS3 (как и многие эксклюзивы данной платформы): в максимальных 60fps для того поколения консолей. Также доступен эксклюзивный 3D-режим.

      4.
      3.
      A: Не все пользуются эмуляторами.
      B: При игре через эмуляторы во многих игрушках до сих пор вылезают проблемы и всевозможные артефакты.
      C: Игры серии Ratchet & Clank — одни из самых сложных для эмуляции.

      4. 
    • Это какие два дополнения, только для казахов?
    • Да, удалось полностью завести шрифты в игре. Были проблемы с их интеграцией, которая приводила к выводу части текста крякозябликами. Игра очень старая и капризная. Наберитесь терпения. Также удалось сделать субтитры и для этой игры. Да, полноценные субтитры которых там никогда не было и предусматривалось. 
    • Ну всё. Значит на дополнения будет вечно скидка максимум 25%. P.S. Забавно, что даже без скидки основная игра стоит дешевле двух последних вышедших дополнений (для казахов). Для РФ дешевле аж четырёх последних дополнений. Как будто намекает на то, что основная игра это скелет с неполноценными механиками.
    • @piton4 главное не забывай вовремя кушать и ходить на вечерние прогулки, чтобы повстречать ночных зверушек    
    • @Jade-Falcon репак фитгёрл это просто настроенный(это не точно) эмуль и игра. Она выпускает один раз репак и более не обновляет, поэтому проще самому собрать, тем более можно взять более актуальную версию эмулятора.
    • А бесконечную загрузку на репаке ФИТГИРЛ так и не починили?
    • https://store.steampowered.com/app/784080/MechWarrior_5_Mercenaries/ Базовый Мехвариор   за сотку с небольшим..дешевле газировки) 
    • @piton4 выздоравливай. На всякий случай избегай пользоваться наушниками пока что.
    • Labyrinth of Zangetsu Метки: Подземелья, Рисованная графика, Партийная ролевая игра, Пошаговая стратегия, Нуар Платформы: PC PS4 SW Разработчик: ACQUIRE, Kaeru Panda Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 20 апреля 2023 года Отзывы Steam: 66 отзывов, 69% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×