Jump to content
Zone of Games Forum
arpovpolikhtc

Cyberpunk 2077

Recommended Posts

Ребята, да что вы хотите от хайповой игры по всем направлениям. Она везде уже успела отличится. Пиццей разбавленной колой, блогерами в озвучке, редактором персонажей с членами тела и практически неиграбельными консольными версиями. 

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Egor007 сказал:

Ребята, да что вы хотите от хайповой игры по всем направлениям.

Как минимум: качество серии Ведьмак, но в своём сеттинге. Ничего такого, собственно)

И я Уверен, что будет Так, а возможно и лучше!)

Ребятам из SDPR доверяю, есть такая...”проблема”.

Share this post


Link to post
11 часов назад, unreg2007 сказал:

Вот именно, если в тему, не коробит. Если в тему, и если в меру. Блядь, это ругательство, но не мат.

Смущает всегда непрофессионализм. Если ты переводчик,  то переводи, а не выдумывай. А все прочие претензии могут иметь место, но они уже к авторам игры. Всегда если переводчик слишком вольно переводит, читатели недовольны. Возьмем классический перевод Гарри Поттера издательством Россмен, возьмем перевод Марии Спивак. Какой считается лучше?

что бы понимать, что именно ИМЕЛ ввиду разработчик, нужно быть НОСИТЕЛЕМ языка и думать “на нем”, все остальное это вольности переводчика .как он переведет или близка к тексту или литературным переводом итд. 

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Вообще тема очень правильная. Мат, это конечно хорошо, но только там, где он задумывался создателями, а школотронская отсебятина нужна только школотронам. Звук, понятное дело, не исправить, а вот адекватный фикс сабов для игры с англ/польским звуком получить все же хотелось бы.

 

Edited by Kangaxx

Share this post


Link to post
В 25.03.2021 в 20:55, Kangaxx сказал:

Вообще тема очень правильная. Мат, это конечно хорошо, но только там, где он задумывался создателями, а школотронская отсебятина нужна только школотронам.

В данной игре и атмосфере киберпанка мат вполне уместен, как по мне конечно. Каждому своё, как говорится. :D

В 25.03.2021 в 20:55, Kangaxx сказал:

Звук, понятное дело, не исправить, а вот адекватный фикс сабов для игры с англ/польским звуком получить все же хотелось бы.

Ох, уж эти любители, читать субтитры в экшен играх. :laugh:

Share this post


Link to post
1 час назад, Egor007 сказал:

В данной игре и атмосфере киберпанка мат вполне уместен, как по мне конечно. Каждому своё, как говорится. :D

Напоминаете адептов некого “Гоблина”. Перевод на мат там, где его нет в оригинале. 
Он это любит, за счёт чего и стал известен, собственно. Мат в озвучке)

В 25.03.2021 в 20:55, Kangaxx сказал:

Вообще тема очень правильная. Мат, это конечно хорошо, но только там, где он задумывался создателями, а школотронская отсебятина нужна только школотронам. 

Именно.

Share this post


Link to post
В 13.12.2020 в 00:40, SvetikAV сказал:

Российская локализация действительно более обыдляненная, чем инглиш или польский оригинал

Чики-брики и в дамки :laugh:

1 час назад, Egor007 сказал:

В данной игре и атмосфере киберпанка мат вполне уместен

В Deus Ex как-то без мата обходились и получилось более качественно передать атмосферу киберпанка.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 минут назад, UniversalUser сказал:

Напоминаете адептов некого “Гоблина”. Перевод на мат там, где его нет в оригинале. 

Даже здесь адептов ищите?:D Сколько культов развелось.

10 минут назад, UniversalUser сказал:

Он это любит, за счёт чего и стал известен, собственно. Мат в озвучке)

Стал известен за счёт альтернативной озвучки.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

...Я так думаю, торг здесь неуместен, ну как можно, цыберпунковская русская озвучка — это уже классика.

CU9lT6p.jpeg

 

 

Edited by Boogeemaan

Share this post


Link to post
Posted (edited)

В контексте игры мата слишком много и он местами очень пафосный. Без озвучки он бы воспринимался легче.

В реальной жизни, да, бывает, девочки 10-12 лет между собой матом общаются (не обязательно в военном городке)

На одной из заставок, по-моему, что-то не так с текстом. Там, где новость о похищении на параде

Edited by waterliner

Share this post


Link to post
9 часов назад, waterliner сказал:

В контексте игры мата слишком много и он местами очень пафосный.

Есть такое.

Share this post


Link to post
13 часов назад, Egor007 сказал:

В данной игре и атмосфере киберпанка мат вполне уместен, как по мне конечно. Каждому своё, как говорится. 

Повторюсь, я не против мата, я люблю мат, я против отсебятины. Пусть мат будет там, где он в оригинале.

Share this post


Link to post
39 минут назад, Kangaxx сказал:

Пусть мат будет там, где он в оригинале.

 

Share this post


Link to post
44 минуты назад, Kangaxx сказал:

Пусть мат будет там, где он в оригинале.

В каком таком оригинале, если игры сейчас делают с учетом законодательства данной страны?
В Австралии запрещено практически всё — расчлененка, мат, разврат и прочее. Получить там лицензию крайне непросто.
В Германии кровь должна быть зеленой. И т.д.
Польская версия Киберпанка не является оригиналом, т.к. игру делали сразу на английском для международного рынка.
Получается, что каждая локализованная версия игры является оригиналом для своего региона.

Share this post


Link to post
11 минут назад, Northern сказал:

 игру делали сразу на английском для международного рынка.

В этом

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now




Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×