Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Китайские игроки разбомбили Monster Hunter: World в Steam из-за шутки в фильме

Рекомендованные сообщения

001255-leaked-monster-hunter-movie-trail

3 декабря у игры было всего 17 отрицательных обзоров на площадке. Однако на следующий день их число перевалило за 1700.


Журналисты обратили внимание на появление у Monster Hunter: World множества негативных отзывов в Steam всего за один день.

001255-leaked-monster-hunter-movie-trail

3 декабря у игры было всего 17 отрицательных обзоров на площадке. Однако на следующий день их число перевалило за 1700.

Судя по самым отзывам, это негодуют китайские игроки — их не устроила прозвучавший в фильме диалог между солдатами: « – What kind of knees are these? — Chi-knees». Это созвучно с фразой: «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these?», которая считается расистской. В основном китайские пользователи отмечают, что игра хорошая, но вот фильм плох из-за этой самой шутки. 

Capcom поспешила откреститься от картины, заявив, что к производству она не имеет никакого отношения. Первоначально фильм планировалось отозвать из кинотеатров Китая, дабы удалить злосчастную сцену, но затем стало известно, что «Охотников на монстров» в стране официально запретили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивительно. И как это они прошляпили такой не политкорректный момент? Это провал. Без китайского рынка этот шлак соснет. 

По теме обиды: всякие межрасовые и межнациональные  вбросы я лично не приветствую. Таким обычно страдают не обремененные умом люди. Но с другой стороны, даже если вброс был сделан, то обижаться на него… ну покрутите пальцем у виска, посмейтесь над умственно отсталыми, пожалейте их и живите дальше свой полной жизнью, на зависть недоумкам.

А  обижаться — это удел слабых. Вот и получается: с одной стороны умственно отсталые придурки, а с другой плаксивые слабаки и обиженки. Тем более, зачем игру то гнобить? Проигнорируйте фильм, пусть он провалиться в кассовых сборах. Спокойно так, с улыбкой на лице, не пуская соплю и не брюзжа слюной. Так делают сильные люди, уверенные в себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.12.2020 в 00:36, edifiei сказал:

Тут другое интересно,это каким долбюоклюем надо быть что бы делать ставку на рынок КНР и пропустить такое..это просто феерический  @@@@ 99 лвл.

Если верить Кинопоиску и imdb, у фильма два сценариста: режиссёр Пол Андерсон и Канамэ Фудзиока. На сайте imdb в скобках написано, что японец является сценаристом игр Monster Hunter, к тому же, в шутке упоминаются японцы. То есть, автором шутки, вероятнее всего, является сам режиссёр - Пол Андерсон.

Изменено пользователем megatherion888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая-то глупая ситуация. Там чуть ли не сильнейшая цензура в мире и шутку она пропустила. Не просто пропустила, фильм-то перевели, дублировали… И никто ничего не заметил! А вот зрители что-то нашли. Нет, серьёзно. Им надо было запретить обижаться на эту фигню, т.к. это ставит под сомнение работу китайской цензуры, а следовательно и всей непоколебимой власти поднебесной. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SkalderSan сказал:

Удивительно. И как это они прошляпили такой не политкорректный момент? Это провал. Без китайского рынка этот шлак соснет. 

По теме обиды: всякие межрасовые и межнациональные  вбросы я лично не приветствую. Таким обычно страдают не обремененные умом люди. Но с другой стороны, даже если вброс был сделан, то обижаться на него… ну покрутите пальцем у виска, посмейтесь над умственно отсталыми, пожалейте их и живите дальше свой полной жизнью, на зависть недоумкам.

А  обижаться — это удел слабых. Вот и получается: с одной стороны умственно отсталые придурки, а с другой плаксивые слабаки и обиженки. Тем более, зачем игру то гнобить? Проигнорируйте фильм, пусть он провалиться в кассовых сборах. Спокойно так, с улыбкой на лице, не пуская соплю и не брюзжа слюной. Так делают сильные люди, уверенные в себе.

Хм, а они “обиделись”, или конкретно ты им “обиду” приписал, и сделал дальнейшие выводы, на счёт слабости? Из ложной предпосылки - можно вывести всё что угодно.

Китайцы заметили оскорбительную шутку — не понравилась (не всем нравятся оскорбления). Из-за оскорбления — запретили фильм у себя. Капком — заявила о своей непричастности, к вполне справедливому недовольству китайцев.

“Сильные и уверенные в себе” (с)– решили, что у себя дома, демонстрировать оскорбления, в свой адрес — не правильно. Нормальная, спокойная позиция, без всяких истерик.

Изменено пользователем Rexmundi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за шутка? Что за хайп? Переведите плиз и пояснительную бригаду))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

p6aGHgAZKfw.jpg

 

Изменено пользователем Kangaxx
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сделать давно забытую военную шутку известной на весь мир.

— Слушай, Моня, как ты думаешь, китайцы миролюбивая нация?  
— Я тебя умоляю! О чем ты говоришь! Ты им только дай винтовку, глаз уже прищурен! 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, hollowslowbeats сказал:

Это так, но не стоит забывать что твои права заканчиваются там, где начинаются права другого человека. Поэтому все зависит от того с какой стороны смотреть. Если ты посчитал что тебя оскорбили ты можешь обратиться в суд (не для нашей Рашки конечно), поэтому с точки зрения других народов, а именно Китайцев, то что их называют узкоглазыми уже можно посчитать за оскорбление, итог тот же, он может обратиться в суд. По моему дело не в чувствительности, а в судебной системе. У нас это слова воспринимаются просто словами по причине не рабочей судебной системе в адрес граждан. Они же защищены законом, поэтому с чего они должны проглатывать все если они могут наказать по закону.
 

Цитата: “Судя по самым отзывам, это негодуют китайские игроки — их не устроила прозвучавший в фильме диалог между солдатами: « — What kind of knees are these? — Chi-knees». Это СОЗВУЧНО с фразой: «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these?», которая считается расистской. В основном китайские пользователи отмечают, что игра хорошая, но вот фильм плох из-за этой самой шутки.”

То есть “СОЗВУЧНО”?! Это даже не имелось ввиду, но обиженные уже все додумали и оскорбились? Быстро.o_O

А Винни-Пух запрещен в Китае, потому, что кто-то замемасил, что он похож на какого-то политика (уже точно не помню какого).:dash3: И теперь ты предлагаешь судиться всем со всеми из-за того, что кто-то кого-то словесно оскорбил, или из-за того что кому-то ПОКАЗАЛОСЬ, что его кто-то оскорбил?

Это кстати неплохо было высмеяно во 2 серии 23 сезона “Южного парка” (кстати тоже запрещенную в Китае).:D

Изменено пользователем Riki6462
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Riki6462 сказал:

То есть “СОЗВУЧНО”?! Это даже не имелось ввиду, но обиженные уже все додумали и оскорбились? Быстро.o_O

Прям как бабы). Сами придумали, сами обиделись).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда не знаешь английского, но от хорошей жизни ну очень хочется скандальчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Riki6462 сказал:

Цитата: “Судя по самым отзывам, это негодуют китайские игроки — их не устроила прозвучавший в фильме диалог между солдатами: « — What kind of knees are these? — Chi-knees». Это СОЗВУЧНО с фразой: «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these?», которая считается расистской. В основном китайские пользователи отмечают, что игра хорошая, но вот фильм плох из-за этой самой шутки.”

То есть “СОЗВУЧНО”?! Это даже не имелось ввиду, но обиженные уже все додумали и оскорбились? Быстро.o_O

А Винни-Пух запрещен в Китае, потому, что кто-то замемасил, что он похож на какого-то политика (уже точно не помню какого).:dash3: И теперь ты предлагаешь судиться всем со всеми из-за того, что кто-то кого-то словесно оскорбил, или из-за того что кому-то ПОКАЗАЛОСЬ, что его кто-то оскорбил?

Это кстати неплохо было высмеяно во 2 серии 23 сезона “Южного парка” (кстати тоже запрещенную в Китае).:D

Я не спорю что ситуация бред, я сказал лишь о том что они так делают, потому что просто могут. Есть поговорка “Оскорбить тебя, можешь только ты сам”)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чë там этим узкоглазым опять не нравится, пусть скажут спасибо, что не вставили шутку про Винни Пуха

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Riki6462 сказал:

А Винни-Пух запрещен в Китае, потому, что кто-то замемасил, что он похож на какого-то политика (уже точно не помню какого).:dash3:

Не просто на какого-то, а на Си Цзиньпиня (генсека КНР).

Скрытый текст

2231-768x432.jpg

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x

      Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке.
      Поделюсь пока непопулярным мнением.
      Лучший способ получить полноценный опыт от игры — это запустить её минимум через год-два после релиза (ДАЖЕ в случае выхода из раннего доступа). А ещё надёжнее — через три-пять лет, или когда разработчики наконец-таки перестанут публиковать новости о «важных обновлениях».
      Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке.
      В конце августа Ubisoft внезапно анонсировала крупный патч для Assassin's Creed Mirage, которая вышла в 2023 году. Через пару лет после релиза они решили добавить новую сюжетную главу, дополнительные миссии и, что самое убийственное, «улучшенный геймплей». Как после такого покупать игры на старте? Получается, что первые игроки получили неполную, «черновую» версию. Они прошли сюжет, составили своё мнение, а спустя два года им говорят: «Мы тут доделали, заходите снова».
      Другой, ещё более яркий пример — CRPG Broken Roads. Игра вышла, получила смешанные отзывы, и что сделали разработчики? Спустя 2 года наняли «варягов»-сценаристов, работавших над Fallout: New Vegas и Disco Elysium, чтобы те переписали сюжет. То есть они собрались переписывать нарратив спустя два года после ПОЛНОЦЕННОГО релиза. И те, кто купил игру на старте, по сути, заплатили за право быть бета-тестерами сюжета.
      Грань между «ранним доступом» и «полноценным релизом» стёрлась окончательно. Свежий пример — Backpack Battles. Игра покинула ранний доступ в июне, что должно означать её завершённость. А в конце сентября появилась новость, что в 2026 году в игру добавят новый класс.
      Где та временная рамка, когда игру можно считать «готовой»? Её больше нет.
      Заходите в новостной центр Steam и просто врубаете вот эти фильтры:

      И наблюдаете ленту новостей о том, как игры, вышедшие годы назад, продолжают меняться.
      И ладно бы речь шла только о технических патчах — некоторые баги действительно ловятся спустя года из-за какого-нибудь человека, который решил в течение двадцати минут бежать в невидимую стену на краю карты. Но когда разработчики меняют базовые механики, переписывают диалоги и добавляют сюжетные куски в уже существующую историю — это уже совсем другое.
      И ладно бы разработчики выпускали аддоны, которые добавляют новые карты и реализуют новые механики на них. Так ведь нет, они меняют саму основу.
      Представьте, что вы сгоняли в кинотеатр и посмотрели «Аватара». А через неделю Джеймс Кэмерон выходит на связь и заявляет: «Пацаны, я тут переделал две сцены, идите пересматривать». А потом ещё и ещё, и так в течение пяти лет, от оригинального фильма останется только общая идея. Абсурд? А в игровой индустрии это стало нормой.
      Поэтому, на мой взгляд, стратегия «терпеливого геймера» становится единственно верной. Ждать год, два, а то и все пять. Ждать, пока поток контентных обновлений иссякнет. Только тогда можно быть уверенным, что ты получишь целостный, отполированный и, самое главное, финальный продукт.
    • Автор: james_sun

      Занимается проектом ABC ANIMATION STUDIO.
      На канале KOJIMA PRODUCTIONS появился тизер-трейлер аниме-адаптации серии Death Stranding с рабочим названием Mosquito.
      Занимается проектом ABC ANIMATION STUDIO. Дата выхода аниме пока не сообщается.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat уже сделала, но кожаные мешки нагло продают её творчество
    • @Ioahim EXE должен называться “Agatha Christie - Death on the Nile.exe” — у вас по другому? Не со Стима игру взяли?
    • Если кто-то надумает покупать данную игру, то советую подождать крупных скидок — она того не стоит, с 90% скидкой только если. Впечатлить здесь может только если что визуальный ряд — малополигональные такие пиксели, которые при стрельбе в них красиво разлетаются. И то это прикольно только первые 15-20 минут, а потом начинает надоедать. Всё остальное это просто смех какой-то, такое ощущение, что просто взяли сборник философских цитат и навставляли в геймплей. В чем суть геймплея? — появляемся на локации, расстреливаем заплывшие пиксели (чтобы они преобразились в нормальное изображение), слушаем эти цитаты. По желанию можно собирать всякий хлам на локации, который можно обменять на гранаты/патроны к дополнительному оружию. Повторить 100 раз. Локации повторяются каждые 5-7 раз. Саундтрек уже к 3 часу хочется вырубить. К 5 часу от одних и тех же действий мозг начинает вытекать из ушей. Не помогает взбодриться даже крепкий чай (проверено). Сюжета как такового нет. Может быть он и есть, но спрятан за сотней тысяч этих высказываний. Прошёл за 8 часов. Никому не советую. Если бы это был авторский проект на 60-90 минут — это ещё имело бы место быть, но 8 часов слушать один и тот же саундтрек и делать одни и те же вещи нет уж, спасибо. После того как пошли финальные титры я вспомнил:  
    • А вот меня стороной эта игра кажется обошла. Слышал название, но не проходил. Так что для меня вдвойне игра заслуживает прохождение. Тем более посмотрел по времени не так много займёт. Блин, стал ловить себя на мысли, что иногда круто вот так внезапно открыть для себя какие-то новые “старые” проекты из прошлого. На платимаркете всего 22 рубля цена на данную игрулю. И взять не грех
    • Я любил Энклав. Это крутая игра. На самом деле с множеством крутых разных мелочей и не только: Какой же там офигенный дизайн “менюшек”. Это самый художественный и эпичный дизайн меню и переходов между ними. можете в игру даже не играть, просто прощёлкайте новую игру, выбор персонажа, выбор мисси, на карте, что бы словить эстетический оргазм ) Превосходный Саундтрек, почему-то всеми совершенно зря забытый. Просто поставьте на фоне пусть играет — вам понравится) Эстетика и анимация. До сих пор неплохо выглядит. Готичность зашкаливает. разные персонажи с разными приколами. Например у лучницы, есть возможность снарядить снайперские стрелы, которые позволяют целиться с большим зумом от первого лица, и при этом подписывается часть тела и её защищённость попадающая в прицел. Ловил не мало прикольных оч. уникальных моментов, до сих пор помню. Например 1 раз играя за хрупкую лучницу убил тяжело вооружённого рыцаря попав ему в глазную щель шлема! а ещё более эпический и уникальный прикол случился в самой первой миссии компании за ЗЛО.  Бегая по катакомбам за лучницу (первый доступный персонаж за ЗЛО) на меня со стен сошли 2 скелета. У лучницы есть способность добавлять ещё одну стрелу на лук, и стрелять ими одновременно за раз, как из “дробовика”, но заряжать долго и максимум до 8-10 стрел или типа того. При этом разлёт стрел горизонтальный, но неясно контралируемый, если держать натяжение 1-2 секунды — будет максимально кучный и мощьный выстрел, если деражть дольше то разлёт станет больше и вроде бы слабее… Короче я на вскидку зарядил вторую стрелу натянул и пульнул посередине между головами 2х бегущих на меня скелетов, Так вот я тогда попал им в головы и убил обоих одним таким выстрелом! я много раз пытался потом повторить подобный трюк, но так ни разу и не получилось! + у стрел есть балистика. + стрелы из лука требуют абсолютной точности, и честный хитбокс, тогда как у арбалета (который есть у всех персонажей) есть небольшая авто-доводка выстрела в цель. Эх, а вы тут говорите, что игра устарела… какая игра ещё так может !? Ну да повод пере-пройти есть, сейчас хоть нормально пойму, чё там было по сюжету ) А то в начале 2000х я английский воспринимал слабо.  Морально больно современному игроку будет только платформинг, элементов которого там к счастью мало.
    • Ну а подвижные — тоже прошлое, во всех героях такое было. И с чего бы Дисайплес становиться более похожими на героев если с самого начала они тем и были интересны, что отличались от них. и 3я часть сильно потеряла в эстетике, в том числе потому, что все юниты снова стали восприниматься игрушечными. Из за поднятой камеры и низкой 3d детализации. Ясно что если игра имеет тактическое перемещение, то камеру нужно поднимать. не ясно только ЗАЧЕМ там вообще понадобилось тактическое перемещение… - во первых первые 2 игры отлично обходилась и без тактического перемещения по полю боя. - во вторых это уже было в героях. - в третьих это негативно бьёт по эстетике. Изначально дисайплс как бы придерживалась правила “лучше меньше, да лучше”. меньше тактических вариантов — но они важнее. каких 2х 3х 4х бойцов взять, на какое место поставить, по какой ветке развивать. как они будут синергировать. Всё это давало достаточной тактивеской глубины + Сильнее переживал за каждного, потому, что их мало, каждый был, как родной, и если умирал хоть один — это было гораздо более серьёзным событием, чем в героях (где юниты мрут пачками, там было про эпический размах сражений, а не партизанский отряд.) Более камерное/личное восприятие от твоего отряда и эпической истории в которой он участвует. Похоже на братство кольца — небольшой отряд в эпическом приключении. Тактический этап в подготовке и развитии. взять лечащих зелий, или выучить заклинания, для поддержки отряда на плаву в череде битв. 
    • @minasa ну вот тогда пусть нейросеть для Tactics Ogre: Reborn и делает перевод. Как сделает, можешь выложить, все поиграем
    • Спасибо, нейросеть, работает не покладая байт на радость нам.
    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×