Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Catherine: Full Body

Recommended Posts

120542-banner_pr_catherinefullbody.jpg

Пока что готова только версия для Switch, на очереди PS4 и PS Vita.


Команда FaceOff выпустила текстовый перевод Catherine: Full Body — дополненного издания очень необычной японской игры, о которой вы все наверняка слышали.

Пока что готова только версия для Switch, на очереди PS4 и PS Vita.

120542-banner_pr_catherinefullbody.jpg

Цитата

«Мы много раз говорили о том, как тяжело было работать над этой игрой. Да, тяжело. Но были и очень приятные и веселые моменты. Благодаря ей мы стали ближе и закалили нервную систему так, что нам теперь все нипочем. Спасибо вам за поддержку и спасибо нашей команде за все эти эмоции. Вы все замечательные.

Сегодня мы выпускаем русификатор только на Switch, версию для PS4 планируем выпустить завтра. Ну а версия для Vita… Над ней нужно еще работать. Капитан, держись, мы с тобой».

FaceOff

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

А как переводы ставятся на PS4?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Скачиваешь с торрента русифицированную версию, устанавливаешь , играешь

Share this post


Link to post

Ждём под витю

Share this post


Link to post

Ничего себе.

Все больше поводов взять себе свич.

Share this post


Link to post

Только для этих платформ :( Блин а эта штука выйдет , когда-нибудь на ПК ?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • By SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:






Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×