Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Ахой!

О-о-о-о-очень давно не слышались с вами, ребят. А все потому, что мы сейчас по самое горло завалены официальными проектами и времени не хватает даже на то, чтобы сделать небольшой пост.

Если кратко по событиям, то: Bravely Default II завершила круг чернового перевода и сейчас находится на вставке (да, будет версия и для ПК); Ателье Райзы все еще находится на тестах и являет свои критические ошибки, которые мы спешно устраняем; Персона 5 Страйкерс продолжает неспешно переводиться, но не так быстро, как раньше, потому что официальные проекты, как сказано выше, занимают все свободное время; свежая бета Зеноблейда задерживается по тем же причинам; Грандия 2 продолжает стабильно накидывать 1-1,5 процента каждую неделю; Бумажный Марио движется примерно с тем же успехом.

Такие вот дела. Знаю, не все радуют темпы работ, но ни один проект не стоит на месте, так что не переживайте. Через пару дней (если я не сдохну от кранча) я расскажу вам обо всем чуть подробнее, в том числе и об официальных проектах, которые сейчас сжирают нас живьем.

https://vk.com/wall-122858626_8624

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Уф, ребят. Знаю, обещался на прошлой неделе отписаться о состоянии переводов, но мы так жутко были завалены работой, что даже на несколько абзацев сил не находилось. Благо, сегодня выходной (кажется, первый за месяц), поэтому что-нибудь я вам да расскажу.

Bravely Default 2, Wonder Boy: Asha in Monster World и Atelier Ryza все еще находятся на тестах. Да, долго. Но хочется чтобы оно все-таки ушло в релиз в играбельном состоянии, поэтому придется немножечко еще подождать. Как только у меня на руках будут полностью работоспособные версии - сразу же будет релиз.

Grandia II. Торжественно клянусь, что завтра я вместе с переводчицей игры засяду за проект и мы накидаем процентов 10-12 минимум.

Нас часто спрашивают, как там поживает Scott Pilgrim vs. The World, который уже почти год как переведен? Никак. Большая часть текстур готова, текст полностью переведен, но вставить его нет технической возможности. Вот проект и лежит.

Persona 5 Strikers немного подросла в процентах. Основные силы на нее будут чуточку позже, не переживайте.

Xenoblade Chronicles. Ребят, огромное спасибо всем, кто присылает скрины ошибок. Мы потихонечку пилим кумулятивный патч. Из беты русификатор выйдет где-нибудь в окрестностях нового года, ибо работы еще тьма.

Что еще... У нас несколько раз спрашивали, что это за огромный ДнД-проект такой, над которым умирает наше офф-подразделение. Так вот, это Wildermyth. Потрясающая штука для любителей днд-приключений и всего такого. К новому году у нас будет несколько ключиков и мы с радостью их разыграем.

Такие вот дела.

Stay tuned.

https://vk.com/wall-122858626_8730

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Persona 5 Strikers — мы обновили перевод для Steam-версии 1.3, чтобы могли поиграть те, кто жаловались на неработоспособность перевода.

Установка на ПК:
-запустить установщик;
-выбрать папку с игрой, в которой находится главный исполняемый файл game.exe;
-выбрать необходимые компоненты для установки (выбирайте только одни обязательные файлы в соответствии со своей версией игры, а с других снимайте галочку, иначе игра не запустится)
-начните установку;
-играйте?

https://vk.com/wall-122858626_9008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Ребят, пришло время расставить все по своим местам и сказать вслух то, что и так было давно понятно. FaceOFF себя изжил. Многим из нас стало некомфортно или тесно в пределах "любительских переводов". Кто-то покинул команду, кто-то перешел в официальное русло, а кто-то - молча растворился в сети.

С этого момента эта группа станет чем-то вроде небольшого блога, в котором я и наш редактор будем рассказывать о всяких мелких и интересных моментах, которые попадаются во время работы над всякими-разными официальными локализациями.

Что же станет с проектами команды? Ну... Новая версия Xenoblade появится где-то в апреле. Там же стоит ждать Bravely Default 2. Persona 5 Strikers все еще находится в работе у ответственных за нее людей, и как-только у меня появится какая-либо свежая информация, - сразу же вам сообщу. Grandia II делается в свободное время и точно увидит свет.

В ближайшее время ждите как минимум розыгрыша ключиков на один важный для нас проект, который скоро выходит.

На этом пока все.

https://vk.com/wall-122858626_9212

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы, чтоб персону доделали.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, хотелось бы узнать дальше планируется перевод или можно не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, asys72 сказал:

Добрый день, хотелось бы узнать дальше планируется перевод или можно не ждать?

Переводчики походу умерли… А как все хорошо начиналось:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LoneWolf999 сказал:

Переводчики походу умерли… А как все хорошо начиналось:D

не походу, а умерли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Insider сказал:

не походу, а умерли.

А я еще финальную версию ксеноблейда ждал. Помянем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз перевод заброшен, почему бы не перевести остальную часть через DeepL? Я готов взяться лично, если кто-либо поможет с распаковкой и запаковкой ресурсов.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду когда будет полный руссификатор… Но видимо они решили забить большой болт на перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2023 в 22:24, killme1 сказал:

Раз перевод заброшен, почему бы не перевести остальную часть через DeepL? Я готов взяться лично, если кто-либо поможет с распаковкой и запаковкой ресурсов.

вот этот парень может помочь https://forum.zoneofgames.ru/profile/1394835-vizard53/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ☑️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ☑️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ☑️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ☑️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ☑️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ☑️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ☑️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ☑️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ☑️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ☑️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ☑️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ☑️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ☑️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ☑️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ☑️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ☑️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ☑️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ☑️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ☑️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ☑️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ☑️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ☑️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ❌ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024; не успел, буду заниматься на выходных. ☑️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1).  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×