Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Persona 3 Portable

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

если все молчат перевода не будет по тому что нет заинтересованных перевод требуют надоели требовать все больше не буду переводить идите в жопу XD

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики этой игры, а также всех остальных. Если хотите переводить, переводите где-нибудь в своей группе, где у вас есть возможность удалять гневливые комменты и банить неадекватных людей самим, тут вроде персонажей наказывают, но комменты остаются и потом новые люди читать будут всё это. @SerGEAnt , огромная просьба комменты с таким откровенным хейтом тоже чистить, как вот от folderwin, неприятно читать. Не понимаю, откуда такие берутся, какие-то токсичные индивиды у нас, вместо благодарности за переводы выплёвывающее какие-то тонны литров ненависти. Конечно, это всё сублимация, ибо так ведут себя только неуверенные и несостоятельные люди, которые не могут самоутвердиться в каком-то здоровом русле, но слов не должно быть таких вообще, и комменты надо чистить и людей банить таких.

Теперь целевая аудитория, про которую я пишу, конкретно те, кто льёт негатив, считая, что это заслуженно и справедливо.
Что вообще за дела и что вы тут забыли?
Что посеешь, то и пожнёшь. Вам не будет удовлетворения от унижения и оскорбления других людей, себе только здоровье попортите больше всего.
И почему вы выбрали для хейта именно переводчиков, которые занимаются творчеством, безвозмездным выпуском переводов? Те деньги, которые стали собирать, зачастую — очень маленькая плата, скорее символическая, труда и свободного времени вкладывается куда больше. Допустим 20к собирают, эту сумму разделите на кол-во переводчиков, сколько останется? Посчитайте. И посчитайте сколько текста, сколько времени они потратят на это. Эта сумма скорее для того, чтобы вы научились ценить переводы, ведь заплатив, больше ценишь. Переводчики всё равно в убыток трудятся, если только это не какой-то простой nes-проект с почти полным отсутствием текста, сделанный одним человеком, при этом собравший тоже тыщ 20. Или, что ещё лучше, сами хоть что-то переведите и испытайте на себе всё это. С хрена ли вы себя возомнили лучше других, а тем более лучше тех, которые дарят сообществу переводы? Я не говорю про мошенников только, которые просто собирают деньги, а перевода в итоге так и нет, но я таких не встречал. Да и хороший перевод — дело довольно долгое, взять тот же Final Fantasy 12, который до сих пор допиливают, Draqon quest 8, 11, Ace Attorney и пр. Если вы отправили деньги, это просто пожертвование разрабам, которое поощряет перевод, из-за этого доната вам не должны перевод тут же через неделю закончить.

Если у вас нет настроения или бомбит из-за чего-то, это только ваши проблемы, другие люди тут ни при чём. Отдохните, если прям зависимость от этого, то идите на двач какой-нибудь и пытайтесь общаться с такими же. К специалисту обратитесь, чтобы решить свои психологические проблемы. Или если ненависть прям так и кипит, то идите в боевые искусства, в каждом городе есть какая-нибудь рукопашка или бокс, сублимируйте туда. Или, если вообще без этого никак, то что вы тут забыли вообще? Слова эти ни пользы, ни добра не несут. Вам тут не рады. Уходите. Никто вам ничего не должен, играйте на английском/японском/китайском/испанском и забудьте вообще про существование переводов.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dicur3x сказал:

Переводчики этой игры, а также всех остальных. Если хотите переводить, переводите где-нибудь в своей группе, где у вас есть возможность удалять гневливые комменты и банить неадекватных людей самим, тут вроде персонажей наказывают, но комменты остаются и потом новые люди читать будут всё это. @SerGEAnt , огромная просьба комменты с таким откровенным хейтом тоже чистить, как вот от folderwin, неприятно читать. Не понимаю, откуда такие берутся, какие-то токсичные индивиды у нас, вместо благодарности за переводы выплёвывающее какие-то тонны литров ненависти. Конечно, это всё сублимация, ибо так ведут себя только неуверенные и несостоятельные люди, которые не могут самоутвердиться в каком-то здоровом русле, но слов не должно быть таких вообще, и комменты надо чистить и людей банить таких.

Теперь целевая аудитория, про которую я пишу, конкретно те, кто льёт негатив, считая, что это заслуженно и справедливо.
Что вообще за дела и что вы тут забыли?
Что посеешь, то и пожнёшь. Вам не будет удовлетворения от унижения и оскорбления других людей, себе только здоровье попортите больше всего.
И почему вы выбрали для хейта именно переводчиков, которые занимаются творчеством, безвозмездным выпуском переводов? Те деньги, которые стали собирать, зачастую — очень маленькая плата, скорее символическая, труда и свободного времени вкладывается куда больше. Допустим 20к собирают, эту сумму разделите на кол-во переводчиков, сколько останется? Посчитайте. И посчитайте сколько текста, сколько времени они потратят на это. Эта сумма скорее для того, чтобы вы научились ценить переводы, ведь заплатив, больше ценишь. Переводчики всё равно в убыток трудятся, если только это не какой-то простой nes-проект с почти полным отсутствием текста, сделанный одним человеком, при этом собравший тоже тыщ 20. Или, что ещё лучше, сами хоть что-то переведите и испытайте на себе всё это. С хрена ли вы себя возомнили лучше других, а тем более лучше тех, которые дарят сообществу переводы? Я не говорю про мошенников только, которые просто собирают деньги, а перевода в итоге так и нет, но я таких не встречал. Да и хороший перевод — дело довольно долгое, взять тот же Final Fantasy 12, который до сих пор допиливают, Draqon quest 8, 11, Ace Attorney и пр. Если вы отправили деньги, это просто пожертвование разрабам, которое поощряет перевод, из-за этого доната вам не должны перевод тут же через неделю закончить.

Если у вас нет настроения или бомбит из-за чего-то, это только ваши проблемы, другие люди тут ни при чём. Отдохните, если прям зависимость от этого, то идите на двач какой-нибудь и пытайтесь общаться с такими же. К специалисту обратитесь, чтобы решить свои психологические проблемы. Или если ненависть прям так и кипит, то идите в боевые искусства, в каждом городе есть какая-нибудь рукопашка или бокс, сублимируйте туда. Или, если вообще без этого никак, то что вы тут забыли вообще? Слова эти ни пользы, ни добра не несут. Вам тут не рады. Уходите. Никто вам ничего не должен, играйте на английском/японском/китайском/испанском и забудьте вообще про существование переводов.

Бесполезно, сам сержант в вк писал, “ подобные срачи — зеркало русскоязычной аудитории игр. “ (с) И что ничего вычищать и модерировать он не собирается.

Изменено пользователем Veiser
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Veiser сказал:

подобные срачи — зеркало русскоязычной аудитории игр

И это так. Зайдите на любой сайт с большим количеством комментариев, не только игровой, а вообще на любой, и почитайте. Я даже не говорю про Youtube, а хотя бы про sports.ru, dtf. Там сплошные срачи, и это не потому что сайты плохие, а потому что современная аудитория так привыкла.

Модерировать каждый пост — задача неблагодарная. Если кто-то кинул жалобу — мы проверим, при необходимости прочитаем дискуссию и накажем тех, кто виноват.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.08.2021 в 16:17, SerGEAnt сказал:

И это так. Зайдите на любой сайт с большим количеством комментариев, не только игровой, а вообще на любой, и почитайте. Я даже не говорю про Youtube, а хотя бы про sports.ru, dtf. Там сплошные срачи, и это не потому что сайты плохие, а потому что современная аудитория так привыкла.

Модерировать каждый пост — задача неблагодарная. Если кто-то кинул жалобу — мы проверим, при необходимости прочитаем дискуссию и накажем тех, кто виноват.

Как я понимаю более играми серии Persona вы заниматься не будете?(хотя хотелось бы Innocent Sin увидеть для PSX или PSP, но это дикий геморрой учитывая саму игру и её конченую фан базу)

Далее перевод какой игры намечается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно. В любом случае спасибо за уже проделанный труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Наивный задрот сказал:

Как я понимаю более играми серии Persona вы заниматься не будете?(хотя хотелось бы Innocent Sin увидеть для PSX или PSP, но это дикий геморрой учитывая саму игру и её конченую фан базу)

Далее перевод какой игры намечается?

Это вопрос к переводчикам, не ко мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

подобные срачи — зеркало русскоязычной аудитории игр

Не только. И в Германии ребята буйные. Просто там за свой базар в инете надо отвечать по закону. И это крайне неприятные штрафы, хотя доходит до них редко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, вот только тут не нужно рашку приплетать. Поверьте там срачи тоже не меньше, а мб и поболее

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ke-volf сказал:

И в Германии ребята буйные.

Возможно, но я там не живу. А про русских знаю не понаслышке — о них и говорю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.08.2021 в 14:17, SerGEAnt сказал:

И это так. Зайдите на любой сайт с большим количеством комментариев, не только игровой, а вообще на любой, и почитайте. Я даже не говорю про Youtube, а хотя бы про sports.ru, dtf. Там сплошные срачи, и это не потому что сайты плохие, а потому что современная аудитория так привыкла.

Потому, что это выгодно сайтам. Любые новостные сайты существуют за счёт рекламы, которую показывают своей аудитории. Чем больше срачей и говна — тем больше просмотров. Чем больше просмотров — тем больше денег приносит реклама. Зачем с этим бороться и стрелять себе в ногу? :D

В 09.08.2021 в 14:17, SerGEAnt сказал:

Модерировать каждый пост — задача неблагодарная. Если кто-то кинул жалобу — мы проверим, при необходимости прочитаем дискуссию и накажем тех, кто виноват.

Конечно неблагодарная. Это работать надо. А у нас, кто работает — тот лох. Гораздо приятнее поддерживать срачи, а когда сам модератор общается как быдло из колонии, так вообще благодать.

 

Всё это, конечно, лирика, но лично моё мнение — любой ресурс, в первую очередь, зеркало его администратора. Что админ поддерживает и что не пресекает — так на ресурсе люди и общаются. Почему-то в корпоративных порталах и при деловой переписке никто никого с горяча на йух не посылает, и в троллинге не упражняется. Чем общение там отличается, от общения, например, здесь — я не понимаю. 

Запрос на детокс сетевого общения сформировался в принципе недавно, но личную ответственность перед аудиторией это не отменяет.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, CeHbKA сказал:

Чем больше срачей и говна — тем больше просмотров

Не всегда. В нашем случае — нет.

24 минуты назад, CeHbKA сказал:

Конечно неблагодарная. Это работать надо.

Это намек на то, что мы не работаем? Очень слабенький.

24 минуты назад, CeHbKA сказал:

сам модератор общается как быдло из колонии

Лолшто

25 минут назад, CeHbKA сказал:

Почему-то в корпоративных порталах и при деловой переписке никто никого с горяча на йух не посылает, и в троллинге не упражняется.

Вы хоть раз в жизни на корпоративный портал современной компании заходили? Я вот присутствую в одном — троллинг там такой, что двач отдыхает. Или приходите к нам в дискорд — там мы вас забайтим от души.

Токсичность аудитории ZoG — это просто смешно. Токсичность — это почти весь твиттер, абсолютное большинство пабликов ВК, комментарии на Youtube и прочие BLM. А у нас просто диалог двух сторон, одна из которых не умеет в критику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Сперва хотелось бы сказать спасибо всем, кто понял и принял ситуацию по п3п правильно. И всем кто начал накидывать - тоже. Спасибо, что показали, что люди, которые оставили проект, поступили совершенно верно. Мы могли врать или замалчивать, что проект простаивает, но решили считаться с аудиторией и рассказали, как обстоят дела. Что ж, будет нам уроком. На этом тема закрыта вплоть до изменения ситуации.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахой!

Сперва хотелось бы сказать спасибо всем, кто переводил и порвался от ситуации с п3п. И всем кто поддерживает вас - тоже. Спасибо, что показали, что люди, которые оставили проект, поступили совершенно непрофессионально. Мы могли врать или замалчивать, что проект не нужен, но решили считаться с переводчиками и рассказали, кто так поступает. Что ж, будет нам уроком, кому деньги заносить.

 

Отменили проект на финишной прямой и ожидали, что аудитория схавает. Клоуны. 

Деньги не вернули. держу в курсе

Изменено пользователем BaguM
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это не нейронка)))) Это мастеркоста прогнал через автопереводчик в лучшем случае deepl-ом, в худшем гуглом. У него все переводы такие. При этом люди даже покупают и кто-то хвалит, так что на вкус как говорится Школьник школьнику рознь конечно, но я не соглашусь))) В прочем я бы посмотрел на такой баттл. Это так не работает. Если игра хорошая, а человек захотел её сам перевести, сделать свой хороший перевод, то он сделает, и его не остановят, ни машина, ни нейронка, ни другой ручной перевод.  В лохматом 2011 году я выложил тут русик с пиратки игры для Bastion . В те когда о нейронке ещё никто ни думал, а машинные переводы были промтом/гуглом или ещё каким онлайн-переводчиком. Перевод был не машинный, но качество не ахти и шрифты всратые. В то время уже ручной перевод уже 2 недели пилили. Перевод даже на торренты утащили. Ну и… это как-то помешало выпустить хороший ручной перевод? Ни коим образом. Те кто поиграл с ним, ну они бы аналогично поиграли на английском, просто был повод пройти игру ещё раз. Через 6 лет даже озвучку выпустили. Просто кому-то надо поиграть прямо сейчас, и они не готовы ждать, а кто-то подождёт. В 90-ые пираты выпускали обычно два перевода - первый это сразу же после релиза наспех промтом или стилусом. А потом выпускали через какое-то время издание с качественным переводом. При чём было много команд, которые занимались по сути одним и тем же. Есть некая взаимосвязь. Если игрушка проходная, и никто не заинтересовался ей, то она просто забудется. И если бы не нейронка, она бы возможно не увидела никакой перевод.  За примером ходить далеко не надо: Ну а если кто-то ей заинтересуется, и будет стремление, желания сделать качественный перевод — он его сделает. Конечно бывают исключение. Но, ребята продуманно к процессу подошли, даже сайт сделали для удобства переводящего, но за 2 года успели только 50% сделать и тут явилась как гром среди ясного неба мисс  @Luchik  со своим качественным нейропереводом, к которому подошла с душой, который хвалили, и который она ещё дорабатывала и поддерживала. Но получается, что как раз из-за неё команда не закончила свой ручной перевод, увы. Но закончили бы? И когда бы мы его увидели? И лучше она не выкладывала свой перевод на публику, а держала при себе, как какое-то ведьмовство))  
    • Стол очень древний, а телик обычный 50” dexp A501 до него брал на 55’ но у того не было игрового режима  с повышенной отзывчивостью матрицы.  у меня тоже есть  55” для просмотра тв.)
    • А вот, только что нашел 24 файла с катсценами, разработчики решили засунуть их не в папку с локализацией, а отдельно в файлы. Хотя это так же может означать что субтитры к ним находятся отдельно от видео, как раз в текстовом формате и подставляются в игре в зависимости от настроек выбранной локализации, которые в свою очередь берут информацию конкретно из папок.
      Для удобства так сказать решили видео сделать общими для всех локализаций, а субтитры уже персонально. Вероятно для экономии места. P.S. Попробую прогнать самые мелкие на всякий случай через Translhextion и поглядеть есть ли следы субтитров. P.S.(2) Я нашел следы субтитров внутри видео, но беглым взглядом выглядит как их параметры и откуда они берутся 
    • В hollow fragment больше одной видеокатсцнны. Как минимум начало, интро, из концовки несколько видео, видео встречи с синон, видео встречи с лифой и ещё несколько, щас не помню точное количество, а проверить через галерею игры я не могу, не дома 
    • @\miroslav\ ни фига у тебя стол здоровенный какой    А что за телек?   p.s.  Ты чего там такое вытворяешь с мышью, что она у тебя наполовину позеленела от страха?       @\miroslav\ у меня тоже 55”, но стоит просто посередине комнаты )  
    • На счет Hollow Fragment — я пока нашел только одно видео в файлах игры. Я бы даже сказал единственное в принципе и это Эндинг как понял, распаковал его из .usm с помощью VGMToolbox и не уверен что там есть субтитры. Если найду другие видео — попробую способ которым вы поделились. Само собой на эндинге протестирую. 
      Вот кстати само видео которое я вытащил, не объединял его с аудио дорожкой. Может кому то есть что добавить про него https://www.youtube.com/watch?v=huyl7k5jWpM
    • Жаль. Порт нормального русификатора ещё долго ждать
    • Спасибо, большое!  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×