Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio отказалась от бесплатного распространения своих переводов

Рекомендованные сообщения

193122-3.jpg

Каждый будет стоить по 500 рублей.


Известная команда переводчиков ExclusivE Studio отказалась от бесплатного распространения своих переводов. Об этом стало известно сегодня из поста, выложенного в их закрытом паблике ВКонтакте.

193122-3.jpg

Цитата

Ну что, друзья! Вот и настало время подвести черту. Многое мы пережили, многое осознали...

Для начала, позвольте выразить огромную благодарность вам всем За то, что поддерживали нас, задавали вопросы, вносили предложения. Всё это время, каждая ваша активность помогала нам становится лучше и сильнее. Только благодаря вам, мы успешно завершили все начатые проекты, а было их немало.

Менее, чем за год, наша студия порадовала вас 5 релизами. Только вдумайтесь в эту цифру. В сентябре вышла великолепная Dragon’s Crown, в ноябре мы выпустили многострадальный Metal Gear Solid 4, в декабре гигантский Octopath Traveler, и затем сразу в мае великолепные Muramasa и Shining!

Мы вышли аж на 5 платформ! О нас узнали и заядлые ПК-бояре, олды с PS3, любители святой мученицы PS Vita, авангарды портатива Nintendo Switch и даже, на старушку Wii мы залезли и глазом не моргнув.

9 месяцев, 5 проектов, 5 платформ — это не шутки!

Наглядно показав уровень наших работ, плавно, но верно, мы подошли к коммерческой модели. В очередной раз, мы взяли новую высоту и задали стандарты.

За все эти 5 проектов мы не получили ни одного негативного отзыва! Зато получили кучу благодарностей. Спасибо вам за них!

Было не просто, но мы смогли и преодолели очередной рубеж.
Теперь, финальные штрихи, к чему мы пришли.

Во-первых, мы вводим минимальную рекомендуемую сумму пожертвования — 500 российских нефтекредитов. Это не значит, что меньше нельзя, но это значит, что именно эта цифра вносит ощутимый вклад при сборах. Тяжело это принимать, но это так. Объективно. Чтобы можно было спокойно набирать необходимые суммы по 100-200р, в сборах должны участвовать несколько сотен человек. Именно поэтому мы просим не распространять наши переводы, чтобы как можно больше людей к нам приходило и участвовало в сборах, и как можно быстрее, эти сборы закрывались.

Долго думали, что делать с теми, кто по каким-то причинам не успел зайти на проект во время сборов. Тут есть, как новоприбывшие, так и люди внимательно следящие за прогрессом. Также, есть и такие, кому просто в лом искать наши работы чёрт-пойми где. И всё это наша аудитория. Устраивать 2 раунд сборов, выкуп ради публичного релиза, или увеличивать сумму первоначальных сборов ради публичного доступа — всё это нам не подходит. Поэтому, теперь у всех желающих есть возможность вписаться в проект. Если вы хотите получить доступ к понравившемуся проекту после релиза — вам необходимо пожертвовать минимальную рекомендую сумму на него (500р). Можно не за один раз. Обязательно учитывайте комиссию и проверяйте, что сумма поступлений была 500 или больше! Как только система чекнет, что ваши поступления достигли пороговой суммы (вы и сами увидите это в уведомлениях к платежу), вы попадёте в общую базу данных участников проекта, получите электронное письмо с доступом. И далее, этот доступ будет бессрочный, наравне с остальными участниками.

Здесь стоит отдельно заострить внимание. Сперва, может показаться, что тут, что-то нечисто, ведь сборы уже завершены, проект отбился, зачем собирать деньги ещё раз? Почему не выкатить всё в публичный доступ?

На самом деле, никаких корыстных целей здесь нет. Выше, мы уже пояснили, почему наши работы не стоит сливать. Это вредит всем участникам процесса — и нам и вам.

Средства же от новых участников, пойдут на финансирование будущих проектов. Мы совсем не хотим останавливаться на достигнутом, ведь ещё столько классных игр остаются без перевода. И никто, кроме нас с вами их не сделает.

Очень приятно, что всё задуманное получилось, что вы получили все те долгожданные переводы, которые так хотели.

На этом, пожалуй, всё. Мы берём небольшую паузу. Нужно выдохнуть и перегруппироваться, чтобы вернуться к вам, вновь, возрождёнными.

Ее последним выпущенным проектом является перевод Shining Resonance Refrain, а последним бесплатным — Octopath Traveler.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если и озвучку бы пилили то есть смысл донатить, а так….

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пример. Дабберы аниме переводят почти за так. Ток реклама. Те кто хотят денег идут как минимум на кранчролл.

ExclusivE Studio

Мы переводим видеоигры. Экспериментальное творческое объединение. Але *ля!
Изменено пользователем Grib97
Подкорректировал
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конкретно данное описание их нового подхода сильно похоже на конкретный обман и попытку собрать сильно больше денег чем им требуется по факту в сильно принудительном порядке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CeHbKA сказал:

Да они совсем охренели. Нахрен такие переводы нужны.

ты же сам в их команде лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Bkmz сказал:

Конкретно данное описание их нового подхода сильно похоже на конкретный обман и попытку собрать сильно больше денег чем им требуется по факту в сильно принудительном порядке.

Воть-воть. Хотя с другой стороны пятифана не жалко,но только по факту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@bob-ttz я слышал, у них там Меркурий главный. Инфа от GamerSuper.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой ужас, жестяч… а я SCOTT Spark 940 хочу. у меня короче предложения :D:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоило что то пообещать кроме обязательной цены. Допустим мы обещаем мобилизоваться, усилиться и ускорится. Также возможно стоит рассмотреть подписку на переводы а не покупку каждого отдельно. Монетизация труда это не так просто как бы всем хотелось. Вшивайте рекламу в свои переводы как вариант. Пусть нпс продает игрокам сникерсы и колу. А на загрузочных экранах красуются банеры сотовых операторов. Если заморочитесь и интегрируете под стиль игры это даже не будет раздражать.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, iron_borsh сказал:

Стоило что то пообещать кроме обязательной цены. Допустим мы обещаем мобилизоваться, усилиться и ускорится. Также возможно стоит рассмотреть подписку на переводы а не покупку каждого отдельно. Монетизация труда это не так просто как бы всем хотелось. Вшивайте рекламу в свои переводы как вариант. Пусть нпс продает игрокам сникерсы и колу. А на загрузочных экранах красуются банеры сотовых операторов. Если заморочитесь и интегрируете под стиль игры это даже не будет раздражать.

ну за такое я (как пользователь) уж точно платить не буду, а вот как бесплатный русик, это бы проканало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SkalderSan сказал:

Большая часть “пользователей” русификаторов качают игры с торрентов.

Это голословное недоказуемое высказывание, я могу согласится только в одной, когда игра, перевод к которой выходит через два три года, стоит уже не более тех же  500 рублей, сто раз подумаешь, а нафига козе баян, ведь перевод сольют, не сразу так после, а если три года (например) ждал — можно и еще… Сам лично покупал 13ые финалки, на которые выходил перевод и Tales of Symphonia и даже что-то еще из более старого, просто уже не особо помню. Тестировал на пиратках конечно — зайдет или нет и то не всегда, Стим мне столько возвратов не одобрил бы, обычно понимание приходит в первые 15 минут — час. (Иногда дольше, но тут стоит поругать разработчиков, которые делают начало интереснее, чем проект в целом из себя представляет.) Как по мне — вполне нормальный подход.

Сколько бы раз в топике не написали слово “пожертвования”, это уже тупо продажа и если суммы будут достаточными, налоговой станет интересно, не знаю зачем вам это надо, но за жопу могут взять так, что потом расплачиваться будете дольше и больше, чем сможете заработать. Впрочем, мне то что? Просто мне кажется вы сделали совершенно неправильные выводы из ситуации с последним переводом, но, как говорится, хозяин-барин.

Сами переводы все же неплохого качества, есть косяки с опечатками, но их не очень много, на том, что я видел. А вот сами проекты. Octopath на проверку оказалась игрой, в которой 90% текста не раскрывает ни мир не сюжет, а просто чаяния сотен NPC, обычно бытовые. Можно спокойно играть на английском. Несколько предложений в простейших диалогах сюжетки можно понять, а вообще игра не стоит ни покупки не перевода, хотя это ИМХО. 

Сам не играю, не потому, что нельзя понять — тут скорее психологический момент, меня просто напрягает играть не на русском и большинство игр того не стоят, обычно их легко заменить другими, переведенными.

Shining не ждал совсем, посмотрел краем глаза буквально, когда перевод вышел. Порт отвратный, прямо скажем, геймпад не зацепил, вылеты, отбило желание. Хотя, из того что я успел увидеть — не думаю, что в этом случае о чем то стоит жалеть. Про остальные даже не слышал. (MGS не интересен)

 

9 часов назад, Kangaxx сказал:

Есть Демортиус со своей командой, есть жадные Эксклюзивы (которые по сути сделали магазин) и наглухо отбитый Меркурий (который делает кидалово). Голосуйте рублем, друзья).

А ваще к Эксклюзивам особо претензий нет. Все прозрачно. Дал 500р — получил перевод.

Переводчиков гораздо больше. На ЗоГе постоянно выходят переводы, просто без скандала и заинтересованности в них это даже не замечается что ли?

3 часа назад, iron_borsh сказал:

Стоило что то пообещать кроме обязательной цены. Допустим мы обещаем мобилизоваться, усилиться и ускорится. Также возможно стоит рассмотреть подписку на переводы а не покупку каждого отдельно. Монетизация труда это не так просто как бы всем хотелось. Вшивайте рекламу в свои переводы как вариант. Пусть нпс продает игрокам сникерсы и колу. А на загрузочных экранах красуются банеры сотовых операторов. Если заморочитесь и интегрируете под стиль игры это даже не будет раздражать.

Можно работать как LostFilm, но без оригиналов, только опять же, тут еще год придется работать исключительно на раскрутку сайта, который будет приносить на начальных порах минимум прибыли, а делать переводы придется не к играм, к которым хочется, а к тем, что максимально востребованы (или делать неприлично много переводов) иначе пользователей для нормальной монетизации не будет хватать.

По мне так, имея портфолио из нескольких разноплановых игр и реальных пользователей, которые могут подтвердить качество продуктах на официальных платформах — можно было бы уже договариваться с разработчиками и пользователям хорошо — платить один раз и переводчикам и играм и их издателям, по мне так одни плюсы, другое дело, это совсем не легко.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

500р не те деньги за которых стоит вой разводить

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле игры за которые они беруться порой стоят того чтобы за их русики тоже заплатить. Тот же МГС2 и МГС4. И просят они деньги конкретно за свои работы. Но есть на просторах рунета одни ребята, которые пытаются брать плату за порты русиков на Свич и также пытаться быть закрытыми, от чего получили больше негатива и им тупо не заносят деньги на сборах. Как бы и от Эксклюзивов не отвернулся пользователь.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.
      Сообщается, что ролик был записан в 2017-2019 годах и ранее демонстрировался только подписчикам на Boosty.
      Впрочем, это не значит, что перевод состоится. В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже, сообщается, что у студии просто нет денег на его реализацию.
       
    • Автор: SerGEAnt

      «Всего над проектом трудились более 20 человек, и если представить объёмы работ в физическом эквиваленте, то мы перевели текста на 6 пачек бумаги, а это больше целой коробки листов А4. Только вдумайтесь — 15 килограмм слов».
      ExclusivE Studio впервые за два года поделилась статусом хоть какого-то перевода — повезло гигантской jRPG Xenoblade Chronicles 2.
      Текста в игре очень много — более 5 миллионов знаков, официально такой проект стоил бы более 5 миллионов рублей. ExclusivE Studio просит меньше — 1 миллион. В абсолютных числах цифра, безусловно, поражает воображение.
      Сборы производятся на сайте студии. Они были открыты вчера сразу с отметки примерно в 200 тысяч рублей — сейчас сборы составляют 225 тысяч.
      Из текста следует, что перевод уже готов и будет выложен в общий доступ после завершения сборов. Популярного в наши дни раннего доступа для донатеров не предусмотрено.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×