Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Shenmue I

184010-banner_pr_shenmue12.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Дабы баловать вас не только скриншотами мы решили опубликовать видеоролик с демонстрацией обновленной версии нашего русификатора.

На данном этапе переведен не весь текст, а также не было никаких правок имеющегося русского текста, поэтому качество перевода на релизе будет значительно лучше.

 

 

 

Edited by DMBidlov
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Огромное спасибо людям, которые пишут множество положительных комментариев о проделанной работе, а также тем, кто финансово поддержал наши труд.

Поскольку мы закончили с переводом Shenmue 3 Demo и каждый желающий может скачать его в нашей группе — мы держим обещание и возвращаемся к работе над Shenmue I & II.

Следите за новостями!

jSQrPeJu8oM.jpg
 

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

[Shenmue II]

— Работа продолжается, на данный момент мы редактируем имеющийся текст на русском языке, дабы все было на профессиональном уровне, однако большое количество текста еще нуждается в переводе на русский язык.

[Shenmue III]

— Мы в ожидании выхода игры, поскольку на данный момент не спало эмбарго - мы не можем продолжать перевод игры по видеороликам, поскольку прохождения игры на YouTube еще нет.

[Shenmue I]

— Работа приостановлена, поскольку на данный момент вся наша команда занята качественным переводом Shenmue II.

uQzteDTcwYQ.jpg

Share this post


Link to post

Владеешь русским и английским языком, и хочешь помочь осуществлению идеи русской локализации серии Shenmue? — Ты нам нужен! 

Мы нуждаемся в редакторах и переводчиках, если у вас ранее был опыт перевода, или же опыт в редактуре — отправляйте ваши резюме нам в сообщество: vk.me/Shenmue3Rus.

От нас обещаем вам ламповую, приятную атмосферу среди наших переводчиков, а также  финансовые выплаты для самых старательных новичков, поскольку большинство нашей команды получает % от донатов, которые вы отправляете, все они уходят на поддержку проделанной работы нашими талантливыми переводчиками и редакторами, и ты можешь стать одним из нас!


kCyI0F03yWI.jpg

Share this post


Link to post
7 часов назад, DMBidlov сказал:

Shenmue I & II — не будет заморожена, по крайней мере я приложу все усилия для того

Спасибо за работу! Как раз досталась тут за небольшую денежку стим-версия Shenmue I & II, но без руса играть то ещё удовольствие.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Shenmue II 

— Ведется работа над текстурами, а также редактирование имеющегося перевода, до релиза еще далеко, редактировать больше половины.

Shenmue I

— Ведется работа над текстурами, редактура и перевод будет начат по завершению III и II.

Также демонстрируем вам русскую версию стартового меню в Shenmue II.

rHPRId-AUQg.jpg

 

  • Like (+1) 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
В 02.03.2020 в 15:15, DMBidlov сказал:

Перевод первой части Shenmue был разморожен.

А что со 2-й частью, в своё время 1-ю прошел на DreamCast

Share this post


Link to post
7 часов назад, allyes сказал:

Ждю локу SHENMUE III. В 1 и 2 — часть не хочу играть, слишком технически...несовременные:)

Ты чё. А я прошел 1 и вторую на боксе по два раза и жду еще раз пройти на пк с хорошим переводом.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
3 часа назад, DMBidlov сказал:

 

Цитата

сейчас есть более важные дела, чем перевод одной надписи

Выпускать не полностью переведённый ролик, например. Л — логика;))

 

Цитата

это приёмы из полной версии игры, которые ещё не были переведены, а вам больше не к чему придраться, лишь к парочке мелочей

Ну если для вас названия приёмов в игре, где основной механикой являются бои — “мелочи”, то и ладно
 

Цитата

И да, чего же вы не пишите те оскорбления, которые писали мне в личные сообщения Вконтакте?

Вы имеете в виду оскорбления по поводу требований к переводу, предъявленных задним числом, после получения самого перевода?

 

 

Цитата

так и не ответили на поставленный вопрос от пользователя @DjGiza

DjGiza мне никакого вопроса не задавал, меня спрашивал только allyes

Цитата

вы просто обиженный на весь мир провокатор, вам отказали вполне оправдано, то, что вы не можете адекватно сделать тестовое задание, и в целом плохо справились с поставленной задачей

и это говорит человек, который не в состоянии ПОЛНОСТЬЮ перевести отрывок игры длительностью 1 минута 47 секунд без диалогов перед выпуском ролика;). “ГЕНИАЛЬНО”;))

Кстати, ВКонтакте с просьбой о помощи в переводе можешь больше не писать, раньше надо было думать:)

 

 

Edited by alexp1306
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By piton4
      Хотел вот узнать, не собирается ли кто-нибудь русификатор для данной игры делать? Я минут 40 поиграл, игрушка вроде стоящая, и как показалось, текста там не особо много, но вообще не понятны описания оружия, способностей и т.д.  У нас не продаётся, но на торрентах уже есть.  Вот просто подумал, есть ли смысл ждать
    • By jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 
    • Да, Ванпанчмен очень понравился, первый сезон особенно.  А я максимум одной серии даю шанс, если хоть чем-то не цепляет, то нахрен.  Не считаю нужным в таких делах ещё и усилия над собой прикладывать, больше чем на чуть-чуть. На самом деле, очень мало чего годного нахожу, да и то, из того, что удаётся выцепить, никаких особых шедевров всё равно нету. За последние пару лет, в памяти только Человек-бензопила и Фрирен остались, а остальное даже не особо помню.
    • да это не вторая часть, хватит спамить. вторая ещё даже не вышла, а то что ты предлагаешь забрать это пролог обычный.
    • Бесплатная раздача игры в Стиме: Intravenous 2: Mercenarism https://store.steampowered.com/app/2651330/Intravenous_2_Mercenarism/?
    • Берем-берем, спс! Вторую часть же добавил в желаемое, демка зашла.
    • Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%). @0wn3df1x обратил внимание, что не так давно русские субтитры были официально добавлены в Unboxing the Cryptic Killer. Unboxing the Cryptic Killer — кооперативная головоломка от первого лица, выполненная в нуарном стиле. Она вышла в 2023 году и имеет почти тысячу отзывов (положительных — 91%).
    • конечно есть, не без этого, но нужно прямо искать =) хотя вот порой попадаются такие шедевры как one punch man, где харизма просто разрывает все. я обычно смотрю 1-2 серии из сериала и если совсем не идет, то закрываю. если цепляет сюжет\герои то смотреть можно по работе приходится много общатся с китайцами, и как ты говоришь “евроимена” это они для нас стараются, что бы нам было проще и запомнить и произнести. если они работают на ру рынок, то берут русские имена. так они хотят максимально упростить контакт с ними. уверен на все 100% что ни один европеец или русский придя в китай не сменит имя на китайское для простоты работы на рынке.
    • @superturbo  Игра из Microsoft Store — на Unity c Il2cpl и шрифтами TextMeshPro в SDF Atlas. Текст в бандлах каждый отдельно Помимо catalog.json скорее всего надо будет патчить И шрифты надо делать в Unity 2022.3.14f чтобы заменить через UABE или другой unpacker Unity Вставкой текста смогу заняться, но кто бы пропатчил catalog.json и сделал шрифты? для бандла И нужен кто будет тестировать всё время игру на вылеты
    • Прикольная игруха c очень мрачным визуалом, там даже элементы метроидвании вроде бы были, и прокачка там помню понравилась.  Я её пару лет назад с русиком проходил.
  • Recent Status Updates

    • Samum2000  »  SerGEAnt

      Это был ответ на массоввое занижение моей репутации от OneinchofAsh
      Предупреждай и его тогда.
      · 3 replies
    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×