Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Авторская колонка] Почему отсутствие локализации в Final Fantasy VII Remake – позор Square Enix

Рекомендованные сообщения

Так вы сначала игры то покупайте, потом и будут вам переводы, хотя да, зашкварешники не будут переводить свои игры на Русский 

Изменено пользователем DRANCH
  • +1 2
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, DRANCH сказал:

Так вы сначала игры то покупайте, потом и будут вам переводы

Это замкнутый круг, но в целом в стране покупается достаточно игр,  что бы было выгодно делать переводы, но они есть далеко не всегда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в тему о локализациях
резидент ивел 3 римейк.
Карлос в полицейском участке:
”ват факинг  дурс?”

правильный перевод:
”Что за блядские двери?”

локализация:

“Что за странные двери?”

как говорил Гоблин: “ если в оригинале есть мат-перемат, то и переводить надо с ним!”. и я полностью с этим согласен. а то еще написали бы “что за блин с этими дверями?”

Изменено пользователем Lolitkunya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, все примерно как я и думал. Субтитры окупаются примерно вдвое (нормально), а вот с озвучкой они промахнулись. Видимо, поэтому и зарубили вообще все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Статистики по одним физ копиям явно недостаточно плюс целая куча разработчиков делают русскую озвучку на постоянной основе поди не в убыток себе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DarkHunterRu сказал:

@SerGEAnt Статистики по одним физ копиям явно недостаточно плюс целая куча разработчиков делают русскую озвучку на постоянной основе поди не в убыток себе...

Square Enix тоже выпускают с озвучкой игры: Tomb Raider, Deux Ex, Just Cause и т.д.

Предполагаю, они явно не просто так не хотят у нас JRPG выпускать с локализацией. Куда более значительный объем работы, да и продажи явно не очень, т.е. экономически нецелесообразно, как сейчас говорят.

 

Обидно конечно, у меня уровень английского совсем не тот, чтобы осилить FF, придется пропустить.

 

Изменено пользователем Dante008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Потому что общие физические продажи FFXV в СНГ составили примерно 1.7% от общих продаж в мире.

Сравнивать продажи говноподелки с ремейком самой хитовой Финалки?
Но, ничего страшного. У нас есть Гремлин, он все сделает, без шума и пыли.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, azmon сказал:

интересно почему тогда в нинтендо есть локализация...

Трудно сказать, почему локализации JRPG выходят у них и у Bandai Namco.

Думаю, очевидно, что наша страна явно не локомотив продаж JRPG. Полагаю, если прибыль и есть, то незначительная.

Это явно не совпадение, что Square Enix переводят все, кроме JRPG (Life Is Strange только выбивается).

Изменено пользователем Dante008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Это замкнутый круг, но в целом в стране покупается достаточно игр,  что бы было выгодно делать переводы, но они есть далеко не всегда

Если не делают, значит, не выгодно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Claude сказал:

Если не делают, значит, не выгодно. 

Многим выгодно, включая тех, у кого текста не меньше, а то и больше — Весперия, Зестерия, Берсерия, Ni No Kuni 1-2 Дивинити ОС 2, Тиранни, Пилларсы, Tides of Numenera и т.д. — некоторые jRPG, в некоторых текста в разы больше и… выгодно? А теперь, где куча текста, да еще и озвучено все — Ведьмак 3, и будущий Киберпанк, Последние Асассины с переходом на РПГ получили тоже не мало текста. Скайрим, Dragon Age: Origins и тут можно продолжить. И еще целый ряд, где текста поменьше (но не всегда), все игры Близзард с русской озвучкой, не сразу, но тем не менее и даже жадные Активижены ее делают. Им всем видимо не выгодно, а уж куда последним двум фирмам, научившимся зарабатывать деньги до таких экспертов рынка как Скверы да?

10 часов назад, Dante008 сказал:

Square Enix тоже выпускают с озвучкой игры: Tomb Raider, Deux Ex, Just Cause и т.д.

Это как распространитель, возможно таково желание разработчиков — из своих игр на русском официально только 15ая финалка и порты-переиздания ранних частей с Нинтендо (не знаю почему так).

Если вы мне хотите сказать, что у нас именно jRPG не покупают, то это бред. Во-первых, статистику надо спрашивать у тех кто делает перевод. Если скверы собирают статистику по “непереведенным” играм, то это не очень объективно. Если же они оперируют данными по 15ой части — то что-то они долго тормозили и зная, что эта самая не успешная их часть, почему то рассчитывали на продажи? Я просто не могу логику понять. Да и к тому же, не факт что продажи в процентном соотношении низкие. Я вот физику не покупал больше десяти лет, целая куча моих знакомых тоже. На консолях — тогда еще не было перевода, поэтому и цифра в общем физики мала, а на ПК физика уже не нужна. Так что, как бы Скверы не собирали информацию, о том, выгодно это или нет, они делают это явно криво.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если откровенно и не очень тактично, Врен — мудак. В основном потому, что не видит разницы между “не знать языка” и “хотеть игру на своём языке”. Он наверняка удивится, когда узнает, что люди, отлично знающие английский язык, читают худ. лит-ру в переводе, не говоря уже об играх.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да как они посмели возмущаться, -сами русского языка не понимают, платите бабки бездыри, что не понятного :D

Эти журналисты и блогеры, обычные продажные … кто платит тот и даму танцует, и заказывает стол.  Совсем глупеньких наняли на раскрутку..

а фф15 не продалась.. может потому что игра г..!? а не потому что - русские пираты самые пиратистые пираты. И вообще где они — а где японцы со своими jrpg.  Хотя  фф7ремейк тоже с боевкой от фф15.. так что не мудрено что побоялись переводить в убыток.

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu ваши данные основываются на наблюдениях, действительность они отображают неточно. Рассуждения о "кривизне" - туда же. У СЭ статистики-то явно побольше, а нам остаются только свои домыслы строить и надеяться, что пальцем в небо попадём.

Вообще не понимаю, зачем искать какие-то причины в эпоху капитализма? Выгодно - делаешь, невыгодно - не делаешь, все просто же. Из крупных студий никто не станет работать себе в убыток. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Claude сказал:

У СЭ статистики-то явно побольше

Вы о статистике по не переведенным jRPG и одно переведенной, но самой слабой в серии? О да у них просто куча “объективных” данных. Я просто понять не могу, Нямкам выгодно (а в их последних играх текста скорее всего побольше будет, а этим даже сабы не выгодно получается?

5 часов назад, Claude сказал:

Из крупных студий никто не станет работать себе в убыток. 

Но при этом множество крупных западных студий делают даже озвучку и почти все — субтитры, а вот азиатские… через два.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, DarkHunterRu сказал:

самой слабой в серии?

Там более 9 миллионов продаж, мягко говоря, это немало.

Последние Tomb Raider, Deus Ex и Just Cause, наверное, в сумме столько не дадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Сроки выхода напрямую зависят от успеха сборов, потому всех желающих погрузиться в мрачную атмосферу погибающей Польши просим не забывать об их существовании».
      Студия Mechanics VoiceOver выпустила первый бэкстейдж озвучки хоррора Cronos: The New Dawn.
      Сборы:
      VK Boosty
    • Автор: SerGEAnt

      Итоги голосований «Игры года ’25» разделены на четыре части:
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая
      Лучшая официальная локализация
       Death Stranding 2: On the Beach  — 34  Одни из нас: Часть II Обновленная версия  — 32  Dying Light: The Beast  — 25  Tomb Raider IV-VI Remastered  — 24  (=) Mafia: The Old Country  — 21  (=) Marvel’s Spider-Man 2  — 21  (=) Ghost of Yotei  — 12  (=) Of Ash and Steel  — 12  (=) Лихо Одноглазое  — 12  (=) Земский Собор  — 12 Эксклюзивы PlayStation продолжают выходить с русской озвучкой, и в отличие от Голливуда ее делает та же студия с тем же качеством. Поэтому победа Death Stranding 2 была очевидна.
      Разумеется, отметим высокие места Tomb Raider IV-VI Remastered и «Лихо Одноглазое» — обе локализации делала студия GamesVoice.
      Народный перевод года (текстовый)
      Final Fantasy VII Rebirth (nik1967, Mognet, Tigra_Spartan) — 28 The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered (Segnetofaza Team) — 24 Ninja Gaiden 2 Black (Segnetofaza) — 17 Dispatch (Deimos) — 15 Ninja Gaiden Sigma 2 (Deep_Dish) — 14 Dishonored (BamBooK919) — 13 Ace Attorney Investigations — Miles Edgeworth (Unknown Translators Team) — 12 (=) Fire Emblem: Three Houses (Emblem Team) — 10 (=) Final Fantasy VIII Remastered (Skat_N1) — 10 (=) Final Fantasy Tactics: The Ivalice Chronicles (Mognet) — 10 (=) The Midnight Walk (Dontaz) — 10 (=) Titan Quest 2 (Team Grace) — 10 Голосование за переводы — дань традиции, а так мы естественно любим всех одинаково  
      Работы Mognet и Segnetofaza Team у нас традиционно занимают высокие места, и вряд ли кто-то будет спорить, что заслуженно.

      Переводчики года (текст)
      Segnetofaza Team (The House of Da Vinci VR, Ninja Gaiden 2, Oblivion Remastered, Reach) — 44 Team RIG (Blazing Strike, Nocturnal, Scott Pilgrim vs. the World, Slitterhead) — 27 Бюро переводов Old-Games.ru (Dark Seed, Death or Glory, Fatty Bear’s Birthday Surprise, Mise Quadam) — 26 Failing Forward (The House of The Dead 2 Remake, Shantae Advance: Risky Revolution, Sonic Generations) — 24 Chillstream (Kathy Rain 2, Magic Rune Stone, Necrophosis, Wizordum) — 10
      Народный перевод года (озвучка или полная локализация)
       Alan Wake 2 (GamesVoice) — 61  Grand Theft Auto: Vice City (GamesVoice) — 43  Dead Space (Mechanics VoiceOver) — 42  (=) Silent Hill 2 (GamesVoice) — 37  (=) Star Wars Jedi: Survivor (GamesVoice) — 37  Split Fiction (Mechanics VoiceOver) — 32  Wolfenstein: The New Order (Mechanics VoiceOver) — 32  Silent Hill 2 (SHIZA Project) — 20  Dispatch (PeterRodgers) — 18  (=) Alone in the Dark (Сool-Games) — 17  (=) Borderlands 2 (GamesVoice) — 17 Если не считать Dispatch, можете смело устанавливать любой из вышеперечисленных переводов. Они все очень хорошие и поднимут ваш опыт от игры на совершенно новый уровень.
      А то, что Alan Wake 2 опередил страшно хайповый Grand Theft Auto: Vice City, можно считать небольшой сенсацией.
      Переводчики года (озвучка)
      GamesVoice (Alan Wake 2, Borderlands 2, GTA Vice City, Silent Hill 2, Star Wars Jedi: Survivor) Mechanics VoiceOver (Dead Space, Split Fiction, Star Wars Bounty Hunter, Wolfenstein: The New Order) Chpok Street (Devil May Cry 5) Сool-Games (Alone in the Dark) FreedomHellVOICE (Metal Gear Solid)
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 это же шутер. мне на глаз норм
    • Ты видеокарте своей починил уже питание? Если нет, то ты это, поаккуратнее бы с разлоком фпс на подобных играх, а то силксонг уже тебе карту-то того, прижарила в своё время.
    • @Tirniel Даскер пропал на месяцы, и весь форум, медленно, но верно, начал погружаться в депрессию 
    • не, не играл, посмотрел и она похоже просто плалатформер, а вот за вторую часть они похоже посерьезней взялись и она уже будет рпг метрошкой и это сочетание мне нравится.)  Я ее не так уж и давно тоже проходил и она мне прям понравилась особенно боевкой.  Только что прошел демку Parasite Mutant https://store.steampowered.com/app/3983000/Parasite_Mutant/ Ну тут разрабы конечно вообще без стеснения и почти один в один сделали все игровые механики под копирку с Паразит Ив, но это и хорошо так как подобного на игровом рынке вообще практически не встречается, графоний вроде неплох, только глав героиня да и монстры через чур пластмассовыми кажутся И еще похоже им нейросетка нарисовала циферки развития персонажа, при повышении у нее уровня, обычно прирост показывается слева на право, а у них в игре как то наоборот справа налево.))
    • Ну а как же мы без Даскера будем флудить. Пока не вернётся, то даже поспорить о всякой ерунде не с кем, т.к. мы тут по большей части единодушны в значительной доле вопросов. А что-то новое происходит не столь уж и часто, что можно обсудить. Он — один из самых могучих на форуме генераторов спора на ровном месте, т.к. только он тут способен раздуть из любой мухи слона на десятки страниц флуда. (ну разве что если кого-нибудь из нас опять тоже не переклинит, как это уже пару раз бывало)
    • @vadik989 во первых, если в играх с подобным локом(на 120 или 144) ты хочешь разлочить fps, то в панели нвидии отключи синхронизацию для конкретной игры, а в игре наоборот вкл.  Игра будет думать, что синхр. вкл, и снимет ограничение fps, но одновременно с этим, синхр. будет отключена, так как она отключена в панели.  И fps полностью разлочится.  А что касается данной игры.  Да, здесь по факту тот fps, который на мониторинге — это видно по загрузке гпу и самому fps.  Но… в самой игре всё движение происходит в 60fps.   Допустим у тебя моник 360hz и ты здесь разлочил эти 360fps, и они у тебя действительно будут, только разницы в изображении между 60 и 360 ты в этой игре не увидишь.  Разница в отзывчивости управления будет.  
    • раньше был ранний доступ ) счас всё доделали и запатчили 
    • @vadik989 сейчас вот устанавливаю из интересу.  Я помню там какой-то прикол с этим был. Ютуб не открывается 
    • да не 144 там )https://youtu.be/mZoN-r40Uaw?t=150
    •    60fps и 144…  Чего ты там замерять собрался? 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×