Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, Aleks-8 сказал:

Называются они соответственно ng_pc_big_fhd.igb (шрифт главного меню, надписи «Loading» и других заголовков, что вечно пишутся капсом) и pc_med_fhd_eng.igb (шрифт который используется уже в диалогах, целях, вступительной надписи про права и лицензирование и т.п.). Однако просто достать текстуры, перерисовать их и закинуть обратно будет недостаточно, если речь идет об оригинальных файлах, поэтому в директории

Цитата

Marvel - Ultimate Alliance\ui\fonts

надо будет с одноименными файлами, но уже в формате .xmlb, прописать местоположение каждого символа/глифа для этих шрифтов.

@Aleks-8, я делал что-то примерно такое, когда фиксил баги мелкого шрифта в версии 2006. там, например, кружочек, обозначающий закрытый уровень навыка, обозначался как буква ё. от буквы ё пришлось избавиться в текстуре) А так да, в xmlb надо код каждого глифа прописывать, это та еще боль.

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, остались моменты, которые я в силу своей лени пред 10000 строк (а вроде именно столько исчисляется в string.engb) проигнорировал и их просто надо предметно уже находить и править:

433300-20240718165623-1.png

Есть моменты, которые я бы хотел доработать, например, в «Цели» это бесячее «В» на что-то более осмысленное поменять. Но что было в ориге не помню и где находится этот момент так и не нашел.

433300-20240718165616-1.png

В некоторых местах требуются сокращения или укладка, чтобы слова не заходили друг на друга.

433300-20240718165134-1.png

433300-20240718165554-1.png

Как я это сделал, например, здесь. Считаю с Лабами компромиснный вариант достигнут был.

433300-20240718165242-1.png

Ну а здесь просто хорошие скриншоты, что перевод встал. Никакого Полковника Ярость, и в принципе читается гуд.
433300-20240718165443-1.png

433300-20240718165436-1.png

433300-20240718165420-1.png

433300-20240718165104-1.png

433300-20240718165050-1.png

433300-20240718165352-1.png

433300-20240718165257-1.png

 

 

433300-20240718165226-1.png
433300-20240718165214-1.png
433300-20240718165122-1.png
433300-20240718165047-1.png
 

Тут Опции локализовал:

433300-20240718164955-1.png433300-20240718164948-1.png433300-20240718164958-1.png


А еще я умудрился где-то побить надписи в Онлайне ((

433300-20240718165020-1.png

А тут награда за Золото убежала( Или ее попросту нет, но пространство занято так, будто что-то не влезло

433300-20240718165314-1.png

Ну и докрутки опять, докрутки

433300-20240718165312-1.png

 

14 минут назад, Cosia сказал:

@Aleks-8, я делал что-то примерно такое, когда фиксил баги мелкого шрифта в версии 2006. там, например, кружочек, обозначающий закрытый уровень навыка, обозначался как буква ё. от буквы ё пришлось избавиться в текстуре) А так да, в xmlb надо код каждого глифа прописывать, это та еще боль.

А ты не помнишь какой именно файл в структуре твоего русика является обычным? Быть может, я опять попробую заменить его текстуру и файл с расположением глифов. Потому что с большим я как-то угадал и кроме чуть поднявшейся надписи загрузки, все остальное смотрелось вроде сносно. В таком бы случае, я бы мог с указанием твоего авторства закинуть обновленный русик, а дальше желающие могут крутиться сколь душе угодно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8, там есть 2 файла, опять же для низких и высоких разрешений экрана соответственно. и они в пнг, в папке texs.

FontTexture0_beenoxLogitech.png и FontTexture0_beenoxLogitech_hd.png

потенциально нам нужен второй. файл с расположением глифов к нему в директории ui\fonts beenox_med_hd.xmlb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8 , кстати, я кажется понимаю, почему strings.engb такой раздутый.

В оригинале был файл igct.bnx. в нем было 70% главного меню, и даже некоторые навыки персов. Подвох в том, что я редактировал его через hex редактор. Просто так оттуда текст не перетащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, собственно, вот текстура шрифта в оригинале (белую пустоту снизу подрезал):

pc-med-fhd-eng.jpg

 

Вот текстура шрифта от Siberian:

pc-med-fhd-eng.jpg

WhatFontIs подсказывает мне, что максимально похожий на оригинал шрифт называется Trueno. Но там нет кириллицы =( Предлагаю накидать на эти же места что-то близкое к оригу и скинуть мне, я попробую запихнуть в игру и проверить будет ли полет нормальный или же нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8, у меня возникла идея. что если мы возьмем текстуру из старого русика 2006

 

13hDwgK.png

перерисуем ее под текстуру Siberian и попробуем запихать в игру? этот шрифт всяко проще найти, плюс он мельче — не нужно сильно текст менять

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Aleks-8 сказал:

Ну, собственно, вот текстура шрифта в оригинале (белую пустоту снизу подрезал):

pc-med-fhd-eng.jpg

 

Вот текстура шрифта от Siberian:

pc-med-fhd-eng.jpg

WhatFontIs подсказывает мне, что максимально похожий на оригинал шрифт называется Trueno. Но там нет кириллицы =( Предлагаю накидать на эти же места что-то близкое к оригу и скинуть мне, я попробую запихнуть в игру и проверить будет ли полет нормальный или же нет.

Потенциально нашел близкий к оригиналу шрифт с кириллицей. Asimov italic
Единственное, у него нет обводки, но это поправимо

Изменено пользователем Cosia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Cosia сказал:

@Aleks-8, у меня возникла идея. что если мы возьмем текстуру из старого русика 2006

 

13hDwgK.png

перерисуем ее под текстуру Siberian и попробуем запихать в игру? этот шрифт всяко проще найти, плюс он мельче — не нужно сильно текст менять

Да я бы в тот же миг запихнул с png, но это растр, который еще и в 2 раза меньше. При раскидывании на позиции по размерам шакальность получается. А вот с Asimov Italic попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОРИГИНАЛ433300-20240720054305-1.png

SIBERIAN

433300-20240720054501-1.png

НАШ ВАРИАНТ

433300-20240720055327-1.png

Видно, что на некоторых буквах проглядывают белые участки, идущие после обводки, потому что корды для текстур, видимо, все-таки в конфигах с глифами прописываются. Однако шрифт сменить при желании возможно.

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ433300-20240720054559-1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8  оригинал все таки тоньше и меньше нашего выглядит. Как бы добиться сходства, при том что скорее всего придется заново файл с расположением глифов переписывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока что продолжаю подбирать шрифты. загрузил скрин с оригиналом в Likefont, он выдал мне, что ближайший (71,5%) к оригу шрифт с поддержкой кириллицы — ZeppelinVN Semi Italic
можно его проверить тоже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Cosia боюсь, что без изменения файла с расположением глифов с текстурой работать бесполезно(( Как последний вариант попробовать запихнуть текстуру из text и всем используемым символам переписать корды из соответствующего файла. Но вот беда: текстура шрифта в ремастере состоит из нескольких кусков, поэтому я не до конца уверен берутся ли корды конкретно по этому участку или по всей текстуре. И во втором случае корды уже не помогут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Aleks-8 вот о чем и речь. выходит, что любое изменение текстуры должно отражаться в файле с глифами. по какой логике в случае чего переписывать координаты, не очень понятно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Little Goody Two Shoes
      Жанры: Хоррор, Приключенческая игра, Инди-игра Разработчик: AstralShift Издатель: Square Enix Платформа:  PC XS XONE PS5 PS4 SW Дата выхода: 31 октября 2023 г. Описание: Погрузитесь в сказку...
      Игра недоступна для покупки в России и Беларуси из-за “сомнительного контента”. Является приквелом к игре Pocket Mirror: GoldenerTraum.
      Статус перевода
      В сети можно найти машинный перевод. Ищется команда для создания полного и ручного русификатора.
      Дополнительные ссылки
      ✦ Сообщество фанатов разработчиков: https://vk.com/astralshiftru
      ✦ Пресс-кит: https://drive.google.com/drive/folders/1LkQAsGFQl-cNTvZk80ELs-beln69t7Mg
      ✦ ЧаВо из Стима: https://docs.google.com/document/d/1-Fh7HNCjU_LXemoPjrqJ-ijZIqqOfYYijHUPK2R5260/edit

      Из-за того, что в игре присутствует крепкая женская дружба, игру нельзя купить в Стиме. Ну, по крайней мере так говорят сами разработчики (а они винят поддержку Стима).

      Не уверена, что кто-то заинтересуется созданием русификатора из-за возможных проблем, но я готова помочь, чем смогу! Сама игра на Unity, вроде легко вскрывается, но из-за нулевого опыта я лучше дождусь желающих ковыряться с этим.
    • Автор: kiselev-p
      Существует-ли русик к этой игре?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×