Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

160455-nfs3.jpg

В сети появилась новость о взломе гоночной аркады Need for Speed: Heat.


В сети появилась новость о взломе гоночной аркады Need for Speed: Heat.

160455-nfs3.jpg

На то, чтобы обойти защиту Denuvo, кракерам понадобилось 47 дней. Взлома осуществила группа P2P. Релиз игры состоялся 8 ноября 2019 года.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кракеры?! Это что за существа такие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, james_sun сказал:

Тут скорее имеется в виду что для всех более привычным есть написание — кряк, крякер. Может оно не правильное, а может правильное. Но везде пишут так и только вы оригинальничаете. Но тут видно как ситуация с буквой й, для большинства слова, андроид или примером воин, пишутся, андроид и воин, но есть люди которые упорно пишут — андройд и войн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Setekh , ну так может тогда правильнее сказать, что не только мы оригинальничаем, а только мы пишем правильно? 

Слово «кряк» я слышал раньше, а вот «крякер» — нет, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, для кого “кряк” привычнее, звучит по-идиотски, да и по произношению правильнее будет “крак”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

да и по произношению правильнее будет “крак”

По произношению правильнее будет крэк!

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

По произношению правильнее будет крэк!

глянул транскрипцию — да, пожалуй так правильнее, и в любом случае не так по-идиотски, как “кряк”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

глянул транскрипцию — да, пожалуй так правильнее, и в любом случае не так по-идиотски, как “кряк”.

И всё же если вы потрудитесь и полопатите пиратские ресурсы, ваше привычно испарится )))) Слово крак я первый и последний раз видел только здесь, везде, кряк, таблетка, лекарство, взлом и т.д. соответственно взломщики, крякеры, даже хакеры — но нигде кракеры.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Setekh сказал:

И всё же если вы потрудитесь и полопатите пиратские ресурсы, ваше привычно испарится

50/50, я бы сказал, поэтому предпочитаю менее глупое звучание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, SerGEAnt сказал:

По произношению правильнее будет крэк!

Крэк, это немного другое. И это регулируется у нас статьей 228 :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че уже разучились Crack произносит правильно? раньше называли no cd, no dvd или отущалка, и конечно же крэк, а потом еще как то называли которые убирают защиту онлайн, как ассасин первый там такая защита была дурацкая, короче дермище) я вообще их не одобряю со стороны продаванов издателей, разрабов, пишкать это дермо, ведь ты деньги честно заплатил, и игра должна работать не проявлять там защита вообще в глаза чтоб не попадала, а так я уже наелся этим DRMищами 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×