Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, Никита Шишкин сказал:

Здравствуйте. Друзья. 

 

Стоимость 14000р. Порт текста и звука. Озвучен только сюжет (фоновые голоса не озвучены по типу “перезаряжаюсь!”).  Будет две версии порта, с русской озвучкой и без нее.

Закрепи 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Здравствуйте. Друзья. 

 

Стоимость 14000р. Порт текста и звука. Озвучен только сюжет (фоновые голоса не озвучены по типу “перезаряжаюсь!”).  Будет две версии порта, с русской озвучкой и без нее.

Здорово спасибо ,  только не совсем понял ,  еще денюшка нужна ? И еще вопрос будите так же переводить другие части мастера чифа ? 

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Portos1122 , сборы они новые хотят начать на порт перевода. Если пройдут удачно, будут переносить остальное. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за то что вы делаете. Без вас не смог бы нормально познакомится со вселенной Halo. Искренне благодарю.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже какая-то озвучка есть сносного качества, в руководствах Steam видел, если кто прямо очень хочет сейчас.
А так да, нормальная озвучка не помешает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.03.2020 в 15:54, CheetahRus сказал:

Уже какая-то озвучка есть сносного качества, в руководствах Steam видел

Да, есть три стареньких пиратских озвучки. Сибирский гремлин адаптировал. Стим-достижения с этими озвучками работают.

Изменено пользователем allyes
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CheetahRus сказал:

Уже какая-то озвучка есть сносного качества, в руководствах Steam видел

Она даже в этой теме есть:smoke:

Изменено пользователем Zoltonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Друзья. Все закрепил в шапке и реквизиты для сборов тоже сверху. под сполером.  Как только соберётся нужная сумма порт будет выпущен.

Изменено пользователем Никита Шишкин
  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, если раньше не играл в эту серию стоит ли сейчас пробовать? Прошли ли эти игры испытание временем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
2 минуты назад, Monkey_master сказал:

Ребята, если раньше не играл в эту серию стоит ли сейчас пробовать? Прошли ли эти игры испытание временем?

Сюжет довольно неплох, шутерная механика на сложных уровнях рвёт на раз-два. Если графика не сильно режет глаз, вполне зайдёт. Ну и русификатор качественный, желательно, конечно. Но это уже мечты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, tyht сказал:

Сюжет довольно неплох, шутерная механика на сложных уровнях рвёт на раз-два. Если графика не сильно режет глаз, вполне зайдёт. Ну и русификатор качественный, желательно, конечно. Но это уже мечты.

Какие мечты? Уже всё готово. Сборы завершены. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
1 минуту назад, Александр Котляров сказал:

Какие мечты? Уже всё готово. Сборы завершены. 

Качественный.

Подчеркну для невнимательных. Из видео-примера я делаю вывод, что половина фраз переведена Гугл-транслейтом, а не нормальным русским языком. О литературном русском я и не заикаюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная новость , ждем. Спасибо  человеку который закрыл сбор на порт . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×