Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Друзья! Повторю два момента.

  1. Отпишитесь те кто задонатил, чтоб я мог вас упомянуть в проекте.  
  2. Ищу переводчиков и укладчиков для создания русской озвучки. Этот перевод для озвучки никоем образом не подходит так как он имеет серьезные ошибки и в добавок по нему не возможно озвучить ровно в тайминги фраз а игра не любит когда фразы заходят за граници оригинала. 
Изменено пользователем Никита Шишкин
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно что игру теперь придется проходить 3 раза. Соло, в коопе для очивок и  с переводом :)

Изменено пользователем Alsit
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Друзья! Повторю два момента.

Технически есть возможность совместить ваш перевод с работой достижений Стим? Текст или озвучка. Или у вас нет таких специалистов?

Изменено пользователем allyes
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2019 в 10:44, Alsit сказал:

Забавно что игру теперь придется проходить 3 раза. Соло, в коопе для очивок и  с переводом :)

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CheetahRus сказал:

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

ну я и не писал что в этом есть что то страшное. Один раз прошел на боксе, пройду еще 3 раза на ПК:)

Изменено пользователем Alsit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Alsit сказал:

ну я и не писал что в этом есть что то страшное. Один раз прошел на боксе, пройду еще 3 раза на ПК:)

Причем если проходили на xnox one и на стиме зайдете под той-же учеткой ачивки и так все синхранизируются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2019 в 13:24, allyes сказал:

Технически есть возможность совместить ваш перевод с работой достижений Стим? Текст или озвучка. Или у вас нет таких специалистов?

Есть конечно. Я опосаюсь просто. Если мы выпустим такой патч, каков риск того, что пойдёт волна банов изза якобы читов? Я уверен умельци с ЗоГ смогут сделать такой патч. Только относитесь к нему с осторожностью. Малоли.

 

1 час назад, allyes сказал:

А куда Шишкина то сдуло?o_O

Тут я. Я тож человек и тоже работаю. Не всегда могу быть в сети. 

Должен сказать что мы на этапе перевода. Для меня это самый скучный процесс. Первые два уровня успешно переведены. Если интересно в ЛС могу кинуть почитать.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Никита Шишкин сказал:

Тут я. Я тож человек и тоже работаю. Не всегда могу быть в сети. 

Согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, CheetahRus сказал:

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

Тогда можно было бы и не покупать:curtsey:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Никита Шишкин сказал:

Есть конечно. Я опосаюсь просто. Если мы выпустим такой патч, каков риск того, что пойдёт волна банов изза якобы читов?

Чего ты опасаешься? Опасаться должен пользователь. Если тут не нашлось желающих разбирать ресурсы готового перевода, думаешь, быстро найдутся те, кто сядут адаптировать перевод под ачивки? Сомневаюсь. 

Если такая возможность есть — сделай. Пусть будет второй вариант перевода, где достижения работают. Если сомневаешься, в инсталляторе и темах отдельно просто надо указать, что возможен бан. И все. Кому надо будет — скачают на свой страх и риск. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, CheetahRus сказал:

не сработают, ничего страшного

Мне раньше плевать на достижения было. А потом проникся. Всё таки приятно, когда хренью занимаешься какой нибудь, а тебе, раз, и выскакивает сообщение справа снизу “Мастер геноцида” за убийство 1000чи тараканов:boast:

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 В этот русификатор уже вшиты русские субтитры? А то в офф. локализации их нет.  Играть из-за этого не хочется.

И еще нуб вопрос. В чем разница между большим и маленьким русификатором, кроме размера

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×