Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, KEIN113 сказал:

Тоже люблю вторую.До сих пор помню как школьником копил на диск,а там корявый перевод был и третья часть еще зависала прям как final fantasy tactics или xenosaga с ps2(правда она была на английском).

Я что то даже и не знал что на пк вышел порт и его даже переводят.

Мне почему то казался в дигимонах 2х хороший перевод, если сравнивать с играми тех времен на пс1 (на уровне с фф9). Не интересовался есть ли сейчас более свежий, но даже на то время все объяснялось весьма доходчиво. 

Несколько лет назад (может 10), играл на эмуляторе, и оказалось что там огромная таблица эволюции, чего я не застал маленьким играя в пс1. Но пройти я её так и не смог, уж слишком сильно все зациклено на таблицах и гринде по ней, ну либо собрать самую сильную пати и ей всю игру пробежать, что весьма скучно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HarryCartman сказал:

Мне почему то казался в дигимонах 2х хороший перевод, если сравнивать с играми тех времен на пс1 (на уровне с фф9). Не интересовался есть ли сейчас более свежий, но даже на то время все объяснялось весьма доходчиво. 

Отличный прям. Как сейчас помню, как мой теперешний кум, тогдашний лучший друг, сутками играл, упирался в потолок опыта 999999999 и не знал что делать с ними дальше. Спустя время сам допер, что нужно скрещивать, но потом уперся в сюжетны тупик, где ему говорили, что нужно принести “диживайс”. Что это такое, мы тогда так и не поняли и лишь спустя лет 10, когда я уже и школу закончил, играя на эмуляторе до меня дошло, что меня просят принести хавчик для приручения конкретного вида дигимона, а хавчик этот назывался совсем по другому. Вот такое перевод был, “диживайс” мать его :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vadimklose сказал:

Отличный прям. Как сейчас помню, как мой теперешний кум, тогдашний лучший друг, сутками играл, упирался в потолок опыта 999999999 и не знал что делать с ними дальше. Спустя время сам допер, что нужно скрещивать, но потом уперся в сюжетны тупик, где ему говорили, что нужно принести “диживайс”. Что это такое, мы тогда так и не поняли и лишь спустя лет 10, когда я уже и школу закончил, играя на эмуляторе до меня дошло, что меня просят принести хавчик для приручения конкретного вида дигимона, а хавчик этот назывался совсем по другому. Вот такое перевод был, “диживайс” мать его :D

Я так и не понял как играть без таблицы, как получить желаемого дигимона. В игре этого не объяснялось. Там эволюция по типу: скрести определённого дигимона на этапе эволюции 3, потом на нем какой то этап эволюции получи, потом ещё и ещё и ещё. Самого сложного дигимона скрещивать несколько часов (если вообще не десятков часов). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.04.2021 в 23:50, HarryCartman сказал:

Мне почему то казался в дигимонах 2х хороший перевод, если сравнивать с играми тех времен на пс1 (на уровне с фф9). Не интересовался есть ли сейчас более свежий, но даже на то время все объяснялось весьма доходчиво. 

Несколько лет назад (может 10), играл на эмуляторе, и оказалось что там огромная таблица эволюции, чего я не застал маленьким играя в пс1. Но пройти я её так и не смог, уж слишком сильно все зациклено на таблицах и гринде по ней, ну либо собрать самую сильную пати и ей всю игру пробежать, что весьма скучно 

Мне тоже в своё время вторая часть нравилась. Только далеко потом с появлением интернета смог её осилить, нашол тогда замечательную таблицу по эволюциям http://stage.metalkid.info/DigimonWorld2/Digipedia плюс гайды с геймфака помогли. Где-то примерно 150 часов на неё ушло. Дольше всего собирал свою "дрим тим", а саму игру пронёс быстро.
Вообще, мне кажется 2-ая часть на PS1 была самая графонистая по дигимонам, да и самая распространённая. Ну, точнее разрабы вбухали все мощностя приставки только в их модели и озвучку. Они всегда показывались крупным планом с их анимациями, но остальной беграунд был очень беден. Ну, и некоторые муз. треки положительно выделялись, были запоминающимися (да в каждой части были клёвые треки). Некоторые даже храню, переслушиваю))
Но честно говоря геймплей 3-ей части мне нравится больше, хотя там игра графически сильно пострадала и плюс нередко тормозила из-за спец эффектов и больших размеров некоторых дигимонов. Тройка была глючная на русском и зависала после 13 уровня, кажется, когда дигимон эволюционировал.
Я проходил все части серий на пс1 и 2 на инглише с гайдами, без них это практически нереально было бы (особенно с желанием получить конкретного дигимона или найти где секрет).
Жаль, что Next Order не портировали на комп тоже. Эдакая продвинутая первая часть. А первая часть ламповая:)
Cyber Sleuth не берусь пока проходить. Стрёмно как-то)) Уж очень много текста в ней. Боюсь не потяну. В прошлых частях диалоги были попроще. Кстати, первая Cyber Sleuth более не доступна на ПС4 (бывший эксклюзив), остался только аддон Hackers Memory. Возможно опять какие-то тёрки с лицензиями у издателей...
В этом году должен ещё выйти Digimon Survive с изометрической графикой (по трейлерам похожа чем-то на Front Mission 3). Хотя, она должна была выйти ещё в прошлом году, но перенесли...
Вообще, удивительно, но зарубежные фанаты до сих пор пилят какие-то гайды и открывают секреты на старые части игр, которые раньше никто не знал. Ту же первую часть до сих пор ковыряют и уже всякие формулы спавна предметов нашли, таблицы и базы данных всякие выкладывают, выходят моды и фиксы. В общем, фанты - страшное оружие XD пока они есть, то франшизы не умирают.

Серия прикольная, но не очень популярная. До покемонов им очень далеко, хотя с ними я не знаком (как-то с Нинтендо особо дело не имел).
Сорян за такой поток мыслей, просто захотелось где-то выговориться))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этом сайте  перевод давно забросили. Уже по моему отвечали — нет переводчиков. 
Как будет готово на другом частном сайте по переводам — выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Тимурчик сказал:

На этом сайте  перевод давно забросили. Уже по моему отвечали — нет переводчиков. 
Как будет готово на другом частном сайте по переводам — выложу.

А можно узнать откуда эта информация? Если не трудно кинь ссылку в лс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Тимурчик сказал:

Перевод  готов. Только на упаковку файлов и прочие тесты сейчас собирают деньги. Точной суммы никто не говорит, но около 30-40ка. (Энтузиастов, работающих и тратящих свое время за бесплатно нет.)
А на этом сайте перевода можете уже не  ждать. 
Халявного перевода в паблике тоже можете не ждать.

Ты скорее в бан улетишь раньше, Меркури.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Тимурчик сказал:

А на этом сайте перевода можете уже не  ждать. 
Халявного перевода в паблике тоже можете не ждать

Мутный вы какой-то, Тимурчик.

Еще и ботами балуетесь.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.04.2023 в 14:41, tilifunkin сказал:

Есть ли переводы кроме машинного?

Вот выложили Русификатор к игре Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition — Игры на DTF

Не пробовал, что-то сказать не могу, может вовсе вирус

Изменено пользователем DjGiza
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миракл у себя в группе написал:

Скрытый текст

tVXVntT.png

WHJadza.png

Конечно, оказывается виноват я и ЛАДНО.

Да и хрен бы с ним про слил. Так он пруфы кидает из чата якудзы, где разговор про перевод якудзы идёт и предоставляет своим подписчикам как доказательство слива что мы\я.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×