Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, ivanproff сказал:
  Первая партия (Показать содержимое)

20200104235333-1.jpg 20200105000030-1.jpg 20200104002216-1.jpg 20200104214721-1.jpg 20200104215937-1.jpg 20200104221352-1.jpg 20200104225317-1.jpg 20200104233726-1.jpg

 

Спасибо, всё профиксил, . Кроме слова  Экстремально

Экстремально — единственно правильное написание слова, пишется через букву “е” в середине слова, поскольку происходит от латинского “extremus” (крайний; конечный).
Экстрим — это слово заимствовано из английского языка (“extreme”), написание через “и” повторяет произношение глагола на языке оригинала. Написание зафиксировано в словарях русского языка.
 

P.S. особенно определение для фронта истребления мне очень понравилось:dance4:

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На локации “складские помещения” (первая локация когда все сбегают из Пасадена и надо проверить 2-е точки сопротивления (там еще собачку для мальчика находим)) на 2-м этаже попалась записка “LA Pulse” — так должно быть или недоработка?

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Star_Wiking сказал:

На локации “складские помещения” (первая локация когда все сбегают из Пасадена и надо проверить 2-е точки сопротивления (там еще собачку для мальчика находим)) на 2-м этаже попалась записка “LA Pulse” — так должно быть или недоработка?

это типа статья из журнала с таким названием

Если хотите помочь, все замечания по ошибкам направляйте в Discord, там есть специальный канал.

Изменено пользователем Marionetco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, KASaLEX сказал:

Спасибо, всё профиксил, . Кроме слова  Экстремально

Экстремально — единственно правильное написание слова, пишется через букву “е” в середине слова, поскольку происходит от латинского “extremus” (крайний; конечный).
Экстрим — это слово заимствовано из английского языка (“extreme”), написание через “и” повторяет произношение глагола на языке оригинала. Написание зафиксировано в словарях русского языка.
 

P.S. особенно определение для фронта истребления мне очень понравилось:dance4:

И еще можно было бы надпись под треугольником на экране загрузки по середине, относительно треугольника, выровнять, а то как то в глаза бросается

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, pipindor555 сказал:

Ну конечно, прям вот я сразу бросил все дела и рванул связываться с разрабами, а они тут же через 10 секунд мне ответили. 

Т. е. ты собирался ехать к ним в Краков на встречу лично?

Изменено пользователем StevenStifler
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, StevenStifler сказал:

Т. е. ты собирался ехать к ним в Краков на встречу лично?

Само собой, у нас же нет ни почты, ни телефона, мы до сих пор живём в 20 веке, где на Паровозе будет быстрее доехать, чем отправить почтальона на коне.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor555 сказал:

Само собой, у нас же нет ни почты, ни телефона, мы до сих пор живём в 20 веке

Откуда я знаю, может там где ты живешь компьютер есть только в райцентре.

Тем более ты сам написал “рванул связываться”.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, pipindor555 сказал:

Само собой, у нас же нет ни почты, ни телефона, мы до сих пор живём в 20 веке, где на Паровозе будет быстрее доехать, чем отправить почтальона на коне.

Голуби же)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, edifiei сказал:

Голуби же)

Ты шо, какие голуби, их ненароком сожрать кто-то может, либо ветром сдует в неизвестном направлении, и тогда всё, важное послание так и не дойдёт до адресата. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Alexz10 сказал:

И еще можно было бы надпись под треугольником на экране загрузки по середине, относительно треугольника, выровнять, а то как то в глаза бросается

Скрины, пожалуйста, прилагайте… это в разы облегчит мою работу:)

вот эту надпись, я так понимаю 

https://ibb.co/BsPV8Z4

 

 

Изменено пользователем KASaLEX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, KASaLEX сказал:

Скрины, пожалуйста, прилагайте… это в разы облегчит мою работу:)

вот эту надпись, я так понимаю 

https://ibb.co/BsPV8Z4

 

 

Так точно, она самая!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть сильное подозрение, что перевод ломает игру, на сто процентов не уверен, но тем не менее:

Скрытый текст

Возникает проблема с доверием персонажей. Делал все их квесты, слушал истории, получал сообщение “XXX ценит это”. И все равно не получается уговорить докторшу остаться и квест “Секрет Райана” сразу проваливается.

 

Изменено пользователем MikeNew

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно больше подтверждений этому, еще у кого то были подобные проблемы ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MikeNew сказал:

Есть сильное подозрение, что перевод ломает игру, на сто процентов не уверен

Есть подозрения, пользуешься репаком. На 100% не уверен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, KASaLEX сказал:

Нужно больше подтверждений этому, еще у кого то были подобные проблемы ?

Выше описывал, имею такую-же проблему, правда версия игры скачана из GOG.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если русский не добавят, ребята возьмутся за перевод? Или сетевые игры не реально перевести?
    • Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Build 19350441(последний на 26 июля)
      Установка: Кинуть папку из архива Wheel World_Data в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Yandex | Boosty  
    • Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс. Студия Mechanics VoiceOver рапортует о достижении в 50% от общих сборов на русскую озвучку Stellar Blade. Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс.
    • Упс, сорян. Чего-то не посмотрел.
    • Вышла версия перевода 0.0.10 Добавлен MSP архив. Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • а добавьте пожалуйста в гуи-версии чтобы программа по окончании процедуры распаковки/запаковки ресурсов вываливала окошечко с текстом “распаковка/запаковка успешно завершена.”
    • ну что вам выложить то что есть?) только сильно не пинайте, если будут косяки в переводе) я все равно 16000 строк не вычитаю, я вчера почекал то что мне показалось не норм перевод, а оказалось все впорядке поиграете, вместе доведем до ума, кому будет не лень кидать косяки есть прикол, что в стиме вышел хот фикс, щас для него адаптирую и буду заливать
    • я хороший хакер, а не переносчик или ещё что-то подобное. никого не заставляю играть в свои творения)  выкладываю их в основном с целью чтобы если кому-то не лень — найти проблему софтлоков и исправить. у меня нет столько времени на исправление и выявление каждого, особенно в игре 100+ часов были четко описаны проблемы в каждом посте в каждом источнике. так в чем ваша проблема? вы знали на что шли
    • Как же? Вот выше Chillstream написал  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×