Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

MikeNew

Новички+
  • Публикации

    33
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Нейтральная

О MikeNew

  • Звание
    Новичок
  1. Terminator: Resistance

    Жди фикса, иначе
  2. Terminator: Resistance

    А я попробовал сейвы с переводом на английской версии — не работает, отсюда можно сделать вывод что сейвы запороты. Проходить заново желания нет. Ладно, фиг с ним, все равно только на концовку влияет.
  3. Terminator: Resistance

    Есть сильное подозрение, что перевод ломает игру, на сто процентов не уверен, но тем не менее:
  4. Terminator: Resistance

    Ждем с нетерпением.
  5. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Это же вроде формат UE4?
  6. jrpg Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    А каковы вообще шансы дождаться русских субтитров? Я так полагаю, фанатского перевода не будет в любом случае из-за денуво?
  7. Stardew Valley

    Судя по времени сбора - это именно малина, которая спеет раньше. Морошка - cloudberry
  8. Stardew Valley

    В официальном переводе непереведенных мест пока не заметил, другое дело что там местами чуть ли не гугл транслейт и тупо неправильный перевод ("малина" переведена как "морошка") и зоговский перевод на голову выше - это да.
  9. Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

    Ну и отлично. Я просто написал чтобы переводчик(и), в данном случае, получается, ты , случайно не подумал "нафиг переводить если скоро официальный перевод."
  10. Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

    Разрабы говорили что будут новости на этой неделе про локализацию на русский и китайский - новостей нет. Наверное если и переведут, то через год как в случае с СтарДью.
  11. Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

    Темы откреплены - плохой знак)
  12. Yonder: The Cloud Catcher Chronicles

    Пока не переводят и будут ли переводить - неизвестно. Если будут переводить, то в новостях скажут. Опасаюсь как бы разработчики не решили что игру переводит ZOG, а ZOG не решили что игру переводят разработчики, и в итоге все решат что "нафиг надо".
  13. Stardew Valley

    Вот так вот выглядит официальная локализация:
  14. Styx: Master of Shadows + Shards of Darkness

    Имей терпение, вечер субботы еще не настал.
  15. Stardew Valley

    Нда, у зога гораздо лучше. Но будет довольствоватся тем что дадут, сомневаюсь что будет выбор. Идеально было бы поверх официального перевода накатить зоговский, но я так полагаю это невозможно?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×