Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

53 минуты назад, tardan07 сказал:

Для PSVita этот перевод выйдет?

На виту и так есть перевод. Причём он был взят за основу для этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Polovnik сказал:

На виту и так есть перевод. Причём он был взят за основу для этого.

В нашем переводе довольно много отличий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.01.2020 в 16:09, setiropan сказал:

Так и есть,а день рождения сачико на тот момент являлась последней частью,но разрабы решили продолжить серию и так как концовок в игре дофига сделали четвертую игру с другой концовки второй части.

Ну, Сачико вышла ДО книги теней (но поскольку в основную серию её относить не стоит, ибо это игра просто для фана и сюжетно не связывает другие игры), проходить её не обязательно., но если проходить, то лучше до Blood Drive.

Кстати, в книге теней был пролог к DB, так что на момент выходы “книги” BD уже была запланирована.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрины с ошибками ещё принимаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Polovnik сказал:

Скрины с ошибками ещё принимаются?

Уже не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Уже не надо.

Как скажете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В некоторых диалогах часть текста уходит за  экран(в нижнюю часть), по сему приходится жать бэкспейс и просматривать что было написано.
В остальном же адаптация перевода порадовала, спасибо!
P.S. разрешение 1920x1080

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, UrkaZ сказал:

В некоторых диалогах часть текста уходит за  экран(в нижнюю часть), по сему приходится жать бэкспейс и просматривать что было написано.
В остальном же адаптация перевода порадовала, спасибо!
P.S. разрешение 1920x1080

Это всё уже исправлено. В течении пары недель будет выпущена новая версия русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, UrkaZ сказал:

@pipindor555  
Еще есть проблема с отображением имён в комментариях от сейю
https://imgur.com/a/vHN9uWA

О, вот этого не видел. Спасибо. Попробую поискать, где косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, я не знаю, видели или нет, но Мисуто, когда речь от его лица, отображается как Мусито

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, OpuruHaJl сказал:

кстати, я не знаю, видели или нет, но Мисуто, когда речь от его лица, отображается как Мусито

Спасибо, проверю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мощно)Прошел 1 главу крутой хоррор)Ее бы на движке нового резидента))Другие будите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, mihailvmz12345 сказал:

Мощно)Прошел 1 главу крутой хоррор)Ее бы на движке нового резидента))Другие будите переводить?

Будем, но пока по срокам вообще неизвестно, когда. Пытаемся пока найти время, чтобы выпустить большое финальное обновление русификатора к этой игре. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×