Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Orionus 

Цитата

Orionus: {{{
Перенес русификатор на все три части с PS1.
}}}

Зеркало: http://klimaleksus.narod.ru/Files/6/spyro_ue4.zip

Цитата

{C}Там страшный колдун{N}liveСвет изгнал и крепко спал{N}Теперь разбужен.
{C}Beware the water!{N}Зубы пираний остры{N}И алчут крови.
{C}Dad gummit, dragon!{N}Just cough up those stinking Gems...{N}and I can go home.
{C}Спайро, идём к нам:{N}Ветролёт готов и ждёт -{N}Покори небо!

…Я не могу вас винить. Заменяя строчку на строчку в таком беспорядочном море текста, я сам бы нафейлил куда больше.

Так что, типа реально всё? Или теперь должна быть стадия поиска непереведённых кусочков и исправления ляпов?

Или и так сойдёт?

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, aleksusklim сказал:

@Orionus 

Зеркало: http://klimaleksus.narod.ru/Files/6/spyro_ue4.zip

…Я не могу вас винить. Заменяя строчку на строчку в таком беспорядочном море текста, я сам бы нафейлил куда больше.

Так что, типа реально всё? Или теперь должна быть стадия поиска непереведённых кусочков и исправления ляпов?

Или и так сойдёт?

 

Признателен за понимание, действительно концентрация теряется после более 4-х тысяч копировать-вставить, даже перепроверяя себя что-то упустил…

Готов поправить все ошибки, которые найдутся и вставить перевод недопереведённого. Осталось найти того, кто  их найдёт и допереведёт…

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus   вроде вот все не переведенные фразы  в файле VoiceLocalizations.locres.txt

Ah, thank you for freeing me. You have my gratitiude.
Ahh, yet another daredevil adventurer has come to rob our catacombs of loot! Let's just hope you're made of tougher stuff than the last guy! If you can survive the trials of our catacombs and answer my riddle, we will give you a prize befitting your efforts.
Ahhh, Spyro, I love your sweet naivete. Your kind-hearted nature might be your downfall someday, but for the time being it's making me rich!
And now, for my latest experiment... 'Blast Sculpting!' I shall attempt to carve an image of you with a single explosive detonation.

Порезвишься на скате?<lf>*А то!<lf>*Maybe later.

We have to get the timing just right. Press the {FL} button to spin your club when I throw a snowball.
You may now enter the championship round. However, this is an exceedingly dangerous sport. Might I suggest you quit while you're still in one piece?
You should catch that thief before he steals something valuable.
Your camera is now in 'Active' mode. If you don't like it, come back and see me, or change it yourself by using the 'Options' menu.

Изменено пользователем kuziara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, kuziara сказал:

@Orionus   вроде вот все не переведенные фразы  в файле VoiceLocalizations.locres.txt

Ah, thank you for freeing me. You have my gratitiude.
Ahh, yet another daredevil adventurer has come to rob our catacombs of loot! Let's just hope you're made of tougher stuff than the last guy! If you can survive the trials of our catacombs and answer my riddle, we will give you a prize befitting your efforts.
Ahhh, Spyro, I love your sweet naivete. Your kind-hearted nature might be your downfall someday, but for the time being it's making me rich!
And now, for my latest experiment... 'Blast Sculpting!' I shall attempt to carve an image of you with a single explosive detonation.

Порезвишься на скате?<lf>*А то!<lf>*Maybe later.

We have to get the timing just right. Press the {FL} button to spin your club when I throw a snowball.
You may now enter the championship round. However, this is an exceedingly dangerous sport. Might I suggest you quit while you're still in one piece?
You should catch that thief before he steals something valuable.
Your camera is now in 'Active' mode. If you don't like it, come back and see me, or change it yourself by using the 'Options' menu.

Спасибо, русификацию поправил, перезалил файл.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus  не все заметил в первый раз (это уже по новому файлу)

Aaaaaah!
Help Agent 9, help!
King Fromit  
Let me outta here you... ooh!
There are a couple of thieves right here in Magic Crafters home!
There's one more run... you're on a roll! This time, you'll need to use the cannon installed on your car to shoot down balloons as well! Are you gonna give it a try?
Those guys ought to be locked up.
{@1}{B}Нажми кнопку {FR} button for a straight shot.<lf>{B}Press the {FL} button for a lob shot.<lf>{B}Use the {L1} and {R1} buttons to dodge left and right.{@0}

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток, сразу хочу выразить благодарность всем причастным к переводу. С нетерпением жду его выхода. А пока хочу спросить про перевод с PS1. А именно есть ли там перевод в атласе названия яйиц или есть, но частичный, как был на PS1, а если нет то будет ли. Ведь они очень помогают в поиске. Спрашиваю, потому что не терпится и хочется понастальгировать)) но думаю все таки дождаться перевода нового)))

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Данный перевод без проблем работает и на Nintendo Switch

b976d9ce5b4aa7387b1e87384e71243c.jpeg 97aafdcf7900d64e18ea6b9d35444a72.jpeg e3f938c8116e14a8591250c5e9ef3c38.jpeg 7eda45c2b5eddb58139cb9692893d395.jpeg 7d3e73910da6256b221e3d39d24e4689.jpeg e5a2f98e7549b4088088032d59d0af2a.jpeg c7a86eafbf02b63676d70c9edf9463d7.jpeg 54a471a48fe19c1fa07ac96ff22e3598.jpeg 7faf5c56b4f4b20a932b7a9675725ae3.jpeg

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aleksusklim Воспользуясь случаем хочу поблагодарить за работу над переводами. Spyro каждую часть проходил много раз и на PS1 лет 20 назад и на эмуляторах ПК/Android и недавно перевод твоей команды второй части. Отлично получилось.

Reignited также пройдена на 337% и на PS4 и на Switch но тем не менее иметь хотя бы на свитче (в силу неломаемости пока PS4) — было бы очень приятно, так как с графикой авторы перезапуска очень сильно поработали.

 

@Orionus также благодарю за работу по адаптации!

А тем кто торопит переводчиков хочу сказать следующее. Spyro в начале 2000х тоже был и от RGR и от Лис и от Paradox (единственный неглючащий вариант третьей части и то со второго раза). Но сейчас считаю выпускать подобные недопереводы — кощунство. Единственное что оттуда можно взять — озвучку Вектора из 1 части. Правда там в фоне голосов драконов они использовали музыку вообще не в тему на мой взгляд.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus 
1 — неправильно стоят знаки препинания. Это самая начальная заставка первой части.

2, 3 — на каком пике? Пике полета? Имеется ввиду, что кнопку прыжка надо нажать с самого края платформы, чтобы дальше долететь.

ff0b77da3a496924c0f00686e43cac7e.jpgfc98a44f61776f74cb6f70f75800d928.jpgf39bf52a133a749ad265f847ea48987a.jpg

Изменено пользователем cobra838
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, cobra838 сказал:

@Orionus 
1 — неправильно стоят знаки препинания. Это самая начальная заставка.

2, 3 — на каком пике? Пике полета? Имеется ввиду, что кнопку прыжка надо нажать с самого края платформ

1 — Поправил…

2,3 — Имеется ввиду не край платформы, а максимальная высота прыжка, его, так сказать, пик. Но соглашусь, перевод немного некорректен...

5 часов назад, kuziara сказал:

@Orionus  не все заметил в первый раз (это уже по новому файлу)

Aaaaaah!
Help Agent 9, help!
King Fromit  
Let me outta here you... ooh!
There are a couple of thieves right here in Magic Crafters home!
There's one more run... you're on a roll! This time, you'll need to use the cannon installed on your car to shoot down balloons as well! Are you gonna give it a try?
Those guys ought to be locked up.
{@1}{B}Нажми кнопку {FR} button for a straight shot.<lf>{B}Press the {FL} button for a lob shot.<lf>{B}Use the {L1} and {R1} buttons to dodge left and right.{@0}

Исправил. Файл перезалил.

Изменено пользователем Orionus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

sagittarius4: {{{
А именно есть ли там перевод в атласе названия яйиц или есть, но частичный, как был на PS1, а если нет то будет ли.
}}}

М-м-м, ну вот и где я взаправду зафейлил!
Они есть.

…Только я чё-т не пойму, где. Под рукой точно нет. Буду искать, как найду — тоже перегоню в HTML и сообщу здесь.

ИМЕНА яиц (дракончиков) — точно есть, и даже собраны, просто про них я тоже забыл.

 

Цитата

Spyroman: {{{
Теоретически можно написать скрипт на пайтоне с определенными параметрам
}}}

, или на любом другом языке программирования, да.

Только теперь мне непонятно, нужно ли. Когда я пишу своей команде: «Короче, они тупо вставили все наши переведённые тексты в игру — и типа всё, перевод готов», а мне отвечают что-то вроде «А может уже как пару лет надо было так сделать?» — то я вообще начинаю сомневаться в смысле своего существования.

 

Цитата

SatInside: {{{
и недавно перевод твоей команды второй части. Отлично получилось.
}}}

(…Эх, я вот даже не знаю, что было хуже: выход ремастера, или всё-таки выход перевода Spyro2 с озвучкой. Оба события были ужасными и растоптали релиз перевода Spyro3, в хлам. Не спрашивайте, почему, всё равно не поймёте).

Цитата

SatInside: {{{
Spyro в начале 2000х тоже был и от RGR и от Лис и от Paradox
}}}

http://klimaleksus.narod.ru/Files/1/spyro2.mp3

(Не, ну да, получше чем http://klimaleksus.narod.ru/Files/1/pandemonium.mp3 )

 

Цитата

cobra838: {{{
1 — неправильно стоят знаки препинания. Это самая начальная заставка первой части.
}}}

Фак офф, и не..

Цитата

Orionus: {{{
1 — Поправил…
}}}

…сука.

Ладно, чёрт с ним, это даже не Spyro3, окей.

 

Цитата

Orionus: {{{
Исправил. Файл перезалил.
}}}

Вы будете после каждой строчки перезаливать? ))

А вообще, я тогда не понял: что за «нотабеноид», или как его там — разве не для перевода текста?

Или из-за того, что есть полные переводы Spyro2/3 — то он стал не нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, aleksusklim сказал:

Или из-за того, что есть полные переводы Spyro2/3 — то он стал не нужен?

я искренне надеюсь что перевод будет. еще раз выражаю благодарность от имени всех пользователей и жду релиза, а пока пробую насладиться версией с PS1. Ностальгия, но версия не доработана, но все равно я благодарен вам за ваши труды

 

4 минуты назад, lipospwnz сказал:

напиши подробно пожалуйста

Перенес русификатор на все три части с PS1. Ссылка та же. Положить по пути ...Spyro Reignited Trilogy\Falcon\Content\Paks

 

куда уже подробнее

P.S/ спасибо Orionus

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, lipospwnz сказал:

@Orionus
хеелп
сори за тупизм
но куда кидать файлы
напиши подробно пожалуйста

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Orionus сказал:

Имеется ввиду не край платформы

Ну я ж говорю, что “может”… А, не говорю?.. Ой…

Может, написать тут “на пике подскока нажми кнопку прыжка”? Короче, как-то так, если хочешь.

1 час назад, aleksusklim сказал:

Фак офф, и не..

Шо ты кусаешься? У нас тут русске язык, как никак.

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       

  • Сейчас популярно

    • 21 981
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Карточный дурак, это не просто игра, а симулятор мироустройства на минималках, в который можно сыграть без компьютера, с крашеными картонками. Карточные масти были изображены на старых монетах, домах, а люди стали в них играть и тоже кто-то кричал, что в это играть нельзя. А “Говно”, это улучшенная версия этой игры: каждый игрок борется за свою должность, интригует, топит конкурентов, а попав на вершину власти раздаёт указы, подзатыльники, пилит бюджет и собирает налог с крайнего, про которого и в жизни народ сложил стишок “я начальник - ты дурак, я насрал, а ты ворочай, я вилами — ты зубами”. Так что это замечательная игра, про реальный мир, который вокруг не театр, как сказал Шекспир, а дурдом, а человеки в нём — пациенты. Потому понимания от всех ждать — наивно. А когда непонятно как играть, в правом нижнем углу появится значёк включение бота. Когда игрок освоится и треша ему станет мало, то может иногда слушать местное королевское радио, вызывать “гостей”. А деньги за всю эту радость небольшие, сейчас за любую мелочь от пятнадцати-двадцати баксов, а тут в разы ниже. Мы в такое играли в детстве в реале, когда не было компьютеров. Это народная игра. Одни умники переодевались и играли в пасквиль Толкина за эльфов с гоблинами, а другие на картах в говно. И у многих сейчас ностальгия — хочется поиграть в весь этот трэш, а не с кем, попробуй собери народ, который или спился, или ушёл в бизнес, или уже в другом мире. Игра просто опоздала с выходом лет на 15, потому что написать её с нуля, это тот ещё психодел, не каждый это сможет. Многие обсуждали и приходили к выходу, что это нельзя запрограммировать. А здесь это работает. Достаточно раздать карты и можно нажать на вызов бота и можно наблюдать как нарисованные персонажи играют и бузят. Они не просто играют, а постепенно теряют концентрацию и некоторые втихаря подбухивают, а чтобы все протрезвели и стали внимательными — вызывают Ктулху для раздачи отрезвляющих звездюлей или он сам приходит.
    • Сами разработчики её уже посеяли. А что посеешь, то и пожнёшь. 
    • Так к графике то как раз вопросов и нет, выглядит всё супер, как и в Василисе. Я бы даже сказал что из-за графики такие игры и покупают, потому как по сюжету и геймплею та же Василиса была сплошным унынием. Игру растягивали как могли. Возможно, так делали чтобы на прохождение ушло больше двух часов и никто не смог вернуть игру. Ну или просто чтобы игра казалось более объёмной. В общем, это они зря сделали.
    • Видел этот “шедевр”, поржал с наглости разработчика, потом с тупости тех, кто это покупает и нахваливает. Я играл вживую, улётная игра)) Потому и не думаю что её виртуальная версия сможет заменить игру с живыми людьми. Плюс в игре чего-то с интерфейсом наворотили, какой-то психодел, это вообще не нужно.
    • Сама игра классная, я про оригинал. Но там немало завязано на взаимодействии между игроками. Вся суть в этом - подставить другого не вовремя взять карту, смахнуть отбой и прочее. О, сколько эмоций и воспоминаний.... Как в неё играть на ПК я не представляю. Надо глянуть видосик какой-нибудь что ли...
    • Визуально от Василисы не особо отличается. Если и геймплей такой же (а похоже так и есть), то нафиг-нафиг.
    • На нее скидка как раз сейчас идет.
    • Если норм работает, то почему бы и нет. Может у кого ностальгия по этой игре. Ну или сравни с такими например “шедеврами”:https://store.steampowered.com/app/757910/Away 
    • Отличные каверы на “Песню Лелианы” из  игры Dragon Age: Origins: Gingertail Cover https://www.youtube.com/watch?v=ax7PJGDNu60 Malukah Cover https://www.youtube.com/watch?v=4zgsPO48wvw русский кавер от Sadira https://www.youtube.com/watch?v=qt3R6jvbD38 STL Rogue Ocarina https://www.youtube.com/watch?v=Jb4_iREYHs8 ACAPELLA COVER https://www.youtube.com/watch?v=PsASySbX8pE COVER by Amethyst https://www.youtube.com/watch?v=-tX2ezUTKfE
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×