Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

26 минут назад, LinkOFF сказал:

В игре есть поддержка кириллицы, но шрифт дефолтный

Думаю, ради Спайро на русском, на такие жертвы можно пойти.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, LinkOFF сказал:

В игре есть поддержка кириллицы, но шрифт дефолтный. Позже адаптирую шрифт.

2d6e1cc03b1963fdd8394596cb8598ae.jpg

c31ed820204e0addda82de1a05918727.jpg

Текст

 Подскажите куда эти файлы закидывать?

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Je-reveur сказал:

 Подскажите куда эти файлы закидывать?

Тебе надо закинуть 10 переведенных слов? От этого играть проще станет что ли. Ппц какие нетерпеливые люди, игра только вышла, уже думают перевод готов

Изменено пользователем HarryCartman
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста не особо много, но все равно прилично.
Лежит здесь: http://notabenoid.org/book/77522

Буду потихоньку ковырять между основными проектами и отпуском.

Если есть желающие, подавайте заявку сразу на ноте.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи локализаторы, выдавайте координаты для пожертвований. Думаю, пора:) Готов отблагодарить.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы разобраны? Поступают просьбы заняться переводом, но никто так и не сказал, все ли готово с тех частью?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшая игра детства после финалок. Буду ждать перевода)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Estery сказал:

Текста не особо много, но все равно прилично.
Лежит здесь: http://notabenoid.org/book/77522

Буду потихоньку ковырять между основными проектами и отпуском.

Если есть желающие, подавайте заявку сразу на ноте.

А сколько в общем строк? Чтоб приблизительно понимать. Или можешь кинуть ссылку на открытую ноту

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, mercury32244 сказал:

Ресурсы разобраны? Поступают просьбы заняться переводом, но никто так и не сказал, все ли готово с тех частью?

Да, я уже работаю со шрифтами. Однако если у кого-то больше опыта в этом деле (давно я этим не занимался), то вот шрифты.

1 час назад, Estery сказал:

Я не буду брать деньги за перевод, это одна из моих любимых игр, которую я проходила много раз, поэтому хочу перевести сама и с душой.

Подписываюсь под каждым словом.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Спасибо (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

Да, я уже работаю со шрифтами. Однако если у кого-то больше опыта в этом деле (давно я этим не занимался), то вот шрифты.

Вы проверили, все ли из этих шрифтов используются в английской версии? Особенно это касается: HelveticaNeueLTArabic-Roman.

Это арабская версия шрифта Helvetica Neue Roman.
Существует официальная кириллическая версия.
Вот вам два варианта:
В первой папке находится кириллическая версия отдельно. Во второй кириллица вставлена в HelveticaNeueLTArabic-Roman.
https://drive.google.com/file/d/1DIbpkazQ8kXcS3-MDrin8C5DV8MzeBvo/view?usp=sharing

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

Вы проверили, все ли из этих шрифтов используются в английской версии? Особенно это касается: HelveticaNeueLTArabic-Roman.

Другие два используются точно, а вот на счет этого не уверен. Именно этот не используется.

CHRONICLE — субтитры/описания в интерфейсе (аналогов не нашел,  рисую символы)

Xaltier — интерфейс.

Нашел аналог для Xaltier — Comix Heavy. Подойдет ли?

_c1737ce5f95e7e885e559ff9b9e77851.jpeg _d958710fa29666870f1e8575ec072dff.jpeg

Изменено пользователем LinkOFF
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, LinkOFF сказал:

Нашел аналог для Xaltier — Comix Heavy. Подойдет ли?

Отлично выглядит! Большое вам спасибо, что взялись за проект!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, LinkOFF сказал:

CHRONICLE — субтитры/описания в интерфейсе (аналогов не нашел,  рисую символы)

Xaltier — интерфейс (еще не искал аналогов).

Да, с этим будет проблема. Шрифтами к Crash Bandicoot занимался один из лучших дизайнеров шрифтов на форуме в лице @makc_ar, но его с декабря не видно. А кроме него я не знаю, кто ещё из специалистов по этому вопросу мог оставаться. 


@pashok6798 не знаешь, кто из любителей до сих пор занимается шрифтами?

38 минут назад, LinkOFF сказал:

Нашел аналог для Xaltier — Comix Heavy. Подойдет ли? 

Стилистически вроде подходит. Если нужно уменьшить размер, то в Font Creator нужно зайти в Font → Properties → General. 
Там есть пункт Units per em. К примеру, 1000. Для уменьшения шрифта нужно увеличивать число, для увеличения - уменьшать.
Допустим, с 1400 он будет маленьким, а с 400 большим. 

Так можно подогнать, чтоб общий размер букв не сильно отличался от размера оригинального шрифта.

8 часов назад, Estery сказал:

Текста не особо много, но все равно прилично.
Лежит здесь: http://notabenoid.org/book/77522

Буду потихоньку ковырять между основными проектами и отпуском.

Если есть желающие, подавайте заявку сразу на ноте.

Добавил в шапку.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x я бы вообще все это дело доверил бы тем, кто и правда умеет. Из меня дизайнер никакой.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?
    • Автор: Designer Team

      Анонс перевода игры The Procession to Calvary на русский язык
      Команда Designer совместно с каналом «Я ТАК ВИЖУ» берётся за русскую локализацию игры «Путь на Голгофу» (The Procession to Calvary) (Субтитры + Текстуры) — это вторая сумасбродная, гениальная и абсолютно неповторимая игра Джо Ричардсона!
      Если вам понравился наш перевод первой части — «Четыре последние вещи» (Four Last Things), то вы точно знаете, чего ждать: картины старых мастеров, чёрный юмор, нелепые ситуации и уникальная атмосфера абсурдного квеста.
      Сбор средств на перевод открыт!
      Поддержать проект 
      Цель: Сбор средств —> На русификатор The Procession to Calvary
      С вашей помощью мы сделаем и эту игру понятной, весёлой и по-хорошему абсурдной — уже на русском.
      Подпишитесь на уведомления, чтобы не пропустить выход русской версии игры
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чем гадать на кофейной гуще, кто смотрит Куплинова, можно попробовать спросить у него самого.
    • Открою секрет. Главная ца любых ютуберов, живущих на донаты — это платёжеспособное население, а это уж извини за прямоту, но всё-таки в массе своей люди постарше. Это косвенные данные, но это открытые данные, которые возможно проверить, т.к. все достаточно крупные (по числу подписчиков) отечественные ютуберы давно в соответствующих реестрах. Моя оценка не готова признать, что я, мужик в самом рассвете своих сил, в твоих глазах всего лишь дитя малое (ментально или физически), смотрящее Куплинова. Что его вообще могут смотреть дети старшей возрастной группы (все мы чьи-то дети, ага) — допускаю, но что его основная ца является просто детьми — маловероятно. В любом случае, раз уж ты задал тезис, то изволь его защищать. Пока что не вижу твоего более глубокого исследования на  данную тему. Вижу лишь крайне косвенные доводы и предположения.
    • Такое, но не точно такое же. Причины могут разниться. Схожие на первый взгляд симптомы могут являться следствием весьма разнообразных причин, зачастую не имеющих друг к другу вообще особого отношения. Например, у кого-то банальный синдром сухого глаза, у кого-то глазное давление повышенное или напротив пониженное, у кого-то проблемы с черепным давлением в целом, у кого-то проблемы с сердцем и так далее. Список может быть весьма длинным. А итоговый синдром похожий: при просмотре с такого-то девайса с такой-то матрицей со временем плохеет. Так что всё-таки именно свои болячки выяснить будет определённо не лишним, на мой скромный взгляд по крайней мере. В конце-концов, если даже у меня, обычного скромного работяги есть лечащий врач, который приписан к моей карточке, то у тебя-то, владельца 5090, судов пароходов и прочих планет и звёздных систем, уж точно должен быть хотя бы ведущий тебя терапевт, который сможет тебя или просто послать, или послать сразу к офтальмологу.
    • Ну а я наблюдал, смотрят и ещё как. Да, по-моему по его видеовставке " Па-па-пара-пам" уже можно догадаться, кто является целевой аудиторией)  А твоя оценка выдаëт, что ты не хочешь признавать, что куплинова смотрят дети)  Хотя нет, был не прав, вижу что ты всë-таки сам на себя спроецировал мои слова и признал себя великовозрасьным ребëнком. Молодец! Хотя я не имел в виду кого-то конкретного, а обобщил. 
    • Я в основном старые пересматриваю.  Скоро уже наизусть диалоги буду знать ) Хотя, вот вчера наконец-то первую серию Книжного червя посмотрел. Для меня то это аниме новое, но вообще-то оно уже более-менее старенькое. 
    • И? Где твоя статистика, где доказательная база, где исследование на тему того, что Куплинова  смотрят именно дети? Пока что просто твоё слово против моего. И как человек, который его действительно смотрел, склонен полагать, что твоя оценка ошибочна. Нарываться, косвенно принижая собеседников намёками ты начал сам, что и продолжаешь делать в явном виде. А те, кто переходят на личности вместо аргументации, обычно уже исчерпали все свои доводы. Ну и да, по себе людей всё-таки не судят, уж извини за прямоту.
    • кто-то может стесняться, боясь осуждения или насмешек. Также как не каждый готов признаться, что смотрел в детстве Сейлормун и ему нравилось)
    • В мультиках про Шрека тоже полно шуточек для взрослых, но целевая аудитория всë равно детская. И это лишь один из примеров. Да и некоторые взрослые только по возрасту, по развитию остаются теми же самыми детьми.  Ну это уж совсем малыши, я имел в виду скорей подростковую группу среди детей. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×