Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть обновил тупые сборки в стиле кинул что-нибудь в игру, тупа жмякнул на всё и уже гамаешь.
https://disk.yandex.ru/d/PkI0TPJFlk3IZA

Изменено пользователем DragonZH
что забанили ссылку, теперь другая
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь попробуйте эту игру через переводчик прогнать, будет ли работать. На торренте можно скачать её.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mr_Deer сказал:

@Insider Можно авто перевести эту игру, я не скачал, а посмотрел внутри торрента.

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Insider сказал:

Я вот уже 3 часа сижу и пытаюсь это сделать… ничего не получается. Не создаётся папка AutoTranslator.

Ты первый раз запускаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mr_Deer сказал:

Ты первый раз запускаешь?

Да, вообще почитал, это частая проблема, что эта папка не создаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.11.2022 в 16:31, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

:dash1:

Изменено пользователем Insider
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

18 часов назад, Kiprian сказал:

ребята подскажите пожалуйста. у меня такой вопрос:
я так понял версия юнити была 2019г а у меня патчеры ReiPatcher-5.0.0 и ReiPatcher-5.1.0
В место русских букв в игре квадраты. я скачал с гитхаба архив с шрифтами TMP_Font_AssetBundles.zip (arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 )
так вот куда эти файлы шрифтов кидать и что в конфиге нужно прописать что бы проверить работоспособность.
пробую на стим версии игры Mists of Noyah.

за ранее спасибо.

Обе arialuni_sdf_u2019 и arialuni_sdf_u2018 в корневую папку игры. Вот скрин, и блокнот Config.ini

Изменено пользователем Mr_Deer
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shadow090102 

23 часа назад, Shadow090102 сказал:

Может кто подсказать в чём проблема?
Из игры, с японского на русский, ни одного слова не выдернул, с английского на русский так же.
Попробовал с японского на английский только 5 слов перевелось, другими словами он видит часть текста но при этом в упор не хочет видить остальное хотя они находятся в тех же файлах...

+при изменении размера шрифта и самого шрифта игра реагирует, а вот вытаскивать текст всё равно не хочет...

Как называется игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Mr_Deer сказал:

@Shadow090102 

Как называется игра?

 Игра хентайная так что на всякий случай ответил в ЛС.

Изменено пользователем Shadow090102

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ привет, хочу поставить переводчик на executive assault 2 (видел обзор, игра была переведена), раньше ставил на другие игры без проблем, с этой же второй день пляски с бубном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть у кого идеи по переводу 海沙风云 Far Away ? игра на il2cpp и ни MelonMod, ни -BepIn, не помогли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

Скрытый текст

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian 

В 03.01.2023 в 01:15, Kiprian сказал:

помогите с шрифтами игра Chained Echoes версия стимовская 1.052

Собственно под спойлером на:

фото1 — оригинал

фото2 и 3 — перевод

фото4 — как хотелось бы видеть

  Показать содержимое

 

2e4064f39478c9f5b1726b7d2b8462dc.jpg

085e0059d796fe329ce076c218422caf.jpg

b991c0511db99ece987f43e250ddfd87.jpg

07355b2e2b0cc56738cacf5c8aecab4a.jpeg

 

 

https://www.playground.ru/chained_echoes/file/chained_echoes_polnyj_perevod_na_russkij_1_0_3-1253629

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×