Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, nzot сказал:

Братцы кролики помогите перевести игру ZED ZONE — https://store.steampowered.com/app/1211600/ZED_ZONE/  я пробовал ее шить через BepInEx IL2CPP Plugin появляется CMD консоль все проходит игра запускается перевода нет.

Я уже практически её перевёл.  Заходите ко мне бусти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, parabelum сказал:

Я уже практически её перевёл.  Заходите ко мне бусти.

Благодарю

16 часов назад, parabelum сказал:

Я уже практически её перевёл.  Заходите ко мне бусти.

А куда кидать русификатор на лицуху?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, parabelum сказал:

Я уже практически её перевёл.  Заходите ко мне бусти.

Это другая игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, nzot сказал:

Это другая игра

Зайдите теперь  и посмотрите.  Я же написал там,  что на днях выложу. Кому интересно, ZED ZONE уже на русском !  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, parabelum сказал:

Зайдите теперь  и посмотрите.  Я же написал там,  что на днях выложу. Кому интересно, ZED ZONE уже на русском !  

только вот доступ  к переводу требует: 

Level required:
Любитель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводил игру все работала нормально но в некоторых моментах показывает кавадратики зашел в фалы локализации там он перевел все верно но вот отоброжение не изменилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, RedGued сказал:

Переводил игру все работала нормально но в некоторых моментах показывает кавадратики зашел в фалы локализации там он перевел все верно но вот отоброжение не изменилось

квадратики-в тексте-это значит что в игре  нету нужных кирилических шрифтов! попробуйте поменять шрифт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов Побывал менять шрифты но не помогает 

@Дмитрий Соснов Есть какие то проверенные шрифты которые имеют большую часть 

Изменено пользователем RedGued

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, RedGued сказал:

 Есть какие то проверенные шрифты которые имеют большую часть 

Полистайте эту темку, тут выложенны ссылки на довольно много шрифтов, причём как обычных, так и TextMeshPro! В зависимости от игры, там могут использоваться  разныве типы шрифтов, это надо проверять на практике в вашей игре, меняя параметры в настройках и добавляя шрифты в корневую директорию игры… 

OverrideFont= (отвечает за замену обычных шрифтов пример OverrideFont=Corbel Bold Italic)

OverrideFontTextMeshPro=(отвечает за замену шрифтов в играх с TextMeshPro)
 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил TMP Шрифт в папку с игрой , мне в игре выдает что не возможно прочитать заголовок файла 
есть какой то гайд как их сделать самому желательно подробный 

Изменено пользователем RedGued

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, RedGued сказал:

Поставил TMP Шрифт в папку с игрой , мне в игре выдает что не возможно прочитать заголовок файла 
есть какой то гайд как их сделать самому желательно подробный 

А откуда скачали TMP Шриф? обычно все  скачивавют  с github файл шрифтов  TMP_Font_AssetBundles.zip или берут тут те шрифты, что уже сделали другие. Вам надо только пролистать назад несколько страниц этого форума, чтобы найти ссылки на то, где можно  скачать готовые шрифты и тут даже есть гайды как самому их сделать! 

с ошибкой: “не возможно прочитать заголовок файла ”  при установке шрифтов я первый раз сталкиваюсь, а вы правильно инструкцию по установки шрифтов выполнили? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

с ошибкой: “не возможно прочитать заголовок файла ”  при установке шрифтов я первый раз сталкиваюсь, а вы правильно инструкцию по установки шрифтов выполнили? 

Да я пролистал скачал несколько закинул в папку с игрой ввел название в поле 
OverrideFontTextMeshPro= 
так вот 18 года выдает ошибки 
19 выдает ошибку которую я написал выше другие в этом шрифты в этом форуме выдают ту же ошибку что и 19 года 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

коллекция из 174 русских шрифтов TextMeshPro https://vk.com/wall-164567142_2696

может кто вытащить шрифты из юнитипака и потом залить их архивом на файлобменник(например ЯД) выложив тут ссылку ?

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

коллекция из 174 русских шрифтов TextMeshPro https://vk.com/wall-164567142_2696

может кто вытащить шрифты из юнитипака и потом залить их архивом на файлобменник(например ЯД) выложив тут ссылку ?

распакуй любым архиватором, потом снова распакуй полученный файл и переименуй все asset в asset.ttf и будет тебе счастье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не готовые шрифты для XUnity.AutoTranlator.  Это ассеты  шрифтов для юнити.  ;)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё ещё от новости о блокировке роблокса отойти не можешь?
    • Это любофф  Я понимаю, @Dusker не подарок. Но ты реально его проклясть хочешь? А если она согласиться, ты об этом подумал? Ну что он тебе плохого сделал то?
    • Не, никого из вас я туда не поведу. Тамадой не нанимаюсь. Да ну, сказки-то не рассказывай. Поверил он мне, а теперь пытается натянуть софу на глобус, пытаясь приравнять работу в команде с общей целью с тем, что какие-то девчонки спихнули на тебя, судя по всему, своё задание, которое тебе было заведомо не нужно. Типичная ситуация, где ленивые барышни находят одинокого “ботаника” (скажу так помягче), которого убалтывают сделать что-то вместо них. Прежде всего, это не команда и не было ею изначально. К слову, если бы твоя логика команды оказалась бы верной, то не работал бы ни ты, ни они одновременно. То есть по той твоей логике тим лид, а именно девчонка, которая позвала тебя делать проект, ела бы попкорн, а ты в это время вместо работы на пару с другой девчонкой ругались бы. Проект нужен им? Им. Тебе оно надо? Не надо. Это и называется эксплуатация. Про твои личные взаимоотношения я не в курсе, так что могу лишь предположить, что либо кто-то из них считает, что ты так пытаешься закадрить кого-то из них, а потому и делаешь за них всю работу, либо просто они пытаются развести “аутсорса” на бесплатный труд, нужный им, используя “женские чары”. Оптимистично предполагал в исходных ответах первый сценарий твоих взаимоотношений. А там уж смотри сам. Так что ж ты им тогда не последовал? А вместо этого нагородил ошибок, а теперь пытаешься их на других спихнуть?
    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×