Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Tale of Wuxia

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Стратегия, Пошаговая, Несколько концовок
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Heluo Studio
  • Издатель: Fenghuang Game
  • Дата выхода: 28 апреля 2016 года
  • Отзывы: 6179 отзывов, 75% положительных
Tale of Wuxia была посвящена предоставлению геймерам платформы, определяемой игроком, где они могут настраивать своего собственного Уся. Вместо того, чтобы ограничиваться базовыми свойствами персонажей, в этой новой версии геймерам также предоставляется возможность выбирать свои собственные личности и таланты.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, petrwolga сказал:

Установил, всё работает. Вопрос есть по игре(я пока ещё не начал). Есть вкладки “новая игра” и “пролог”. Надо новую игру нажимать или пролог(я склоняюсь больше к новой игре)? 

Начал новую игру, проскипал всё до того момента, как можно будет настройки открыть и сменить разрешение экрана и сделать игру полноэкранной. Закрыл игру и теперь не могу её запустить снова. На пару секунд открывается и тут же сворачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, petrwolga сказал:

Начал новую игру, проскипал всё до того момента, как можно будет настройки открыть и сменить разрешение экрана и сделать игру полноэкранной. Закрыл игру и теперь не могу её запустить снова. На пару секунд открывается и тут же сворачивается.

Да, правильно, пролог буду переводить уже после основной сюжетной ветки. Насчёт второго вопроса, не подскажу, у меня всё исправно работает. На ум приходит только то, что надо как-нибудь сбросить настройки. В крайнем случае переустановите игру.

Изменено пользователем Sonikso

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Sonikso сказал:

Да, правильно, пролог буду переводить уже после основной сюжетной ветки. Насчёт второго вопроса, не подскажу, у меня всё исправно работает. На ум приходит только то, что надо как-нибудь сбросить настройки. В крайнем случае, переустановите игру.

ты и книги переводишь, это вообще прям уровень уровень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, elmin59 сказал:

ты и книги переводишь, это вообще прям уровень уровень.

Книги?.. О каких книгах речь?  Ха-ха, нет, перевод книг, это уже слишком круто))) Стихи-то в игре перевёл и то, как мне кажется, коряво (на которых не нашёл перевода). Хорошо, что в основном уже есть переводы советских востоковедов. За такой труд им отдельная благодарность!

А если речь про пролог, то это отдельные истории в игре в дополнение к основной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Sonikso сказал:

Книги?.. О каких книгах речь?  Ха-ха, нет, перевод книг, это уже слишком круто))) Стихи-то в игре перевёл и то, как мне кажется, коряво (на которых не нашёл перевода). Хорошо, что в основном уже есть переводы советских востоковедов. За такой труд им отдельная благодарность!

А если речь про пролог, то это отдельные истории в игре в дополнение к основной.

а я думал про книги в игре.  я вот в с польского перевожу и у меня не много мозг часто читает на английский маневр слова.

а в игре есть книги,  вот думаю как их переводит и потом вставлять их.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, elmin59 сказал:

а я думал про книги в игре.  я вот в с польского перевожу и у меня не много мозг часто читает на английский маневр слова.

а в игре есть книги,  вот думаю как их переводит и потом вставлять их.

Лор в Tale of Wuxia раскрывается через диалоги, а книг, как в том же скайриме, в игре нет. Те книги, что есть, так это так сборник информации. Там описание стилей, блюд, зверей и т.д.

Вообще, подобные вещи считаю довольно сложной задачей. И текста там, наверное, немерено.

Изменено пользователем Sonikso

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Sonikso сказал:

Да, правильно, пролог буду переводить уже после основной сюжетной ветки. Насчёт второго вопроса, не подскажу, у меня всё исправно работает. На ум приходит только то, что надо как-нибудь сбросить настройки. В крайнем случае переустановите игру.

Игру переустановил. Поиграл в неё час и закрыл. Сейчас собрался продолжить играть, а она опять не открывается. Мда. У меня пиратка, может в этом дело? Есть тут кто-то, кто на пиратке играет? Можно ссылку на вашу пиратку? Сколько в интернете не лазил, везде одна и та же пиратка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать расположение сохранений или прислать файл сохранений, который находится в папке launch?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.
Меня волнует один вопрос, изза набирающих тут обороты машинных переводов — Перевод Гугл\Дипл\Яндекс или человеческий?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, petrwolga сказал:

Может кто подсказать расположение сохранений или прислать файл сохранений, который находится в папке launch?

У меня сохранения находятся тут C:\Users\*Имя пользователя*\AppData\Roaming\Steam\CODEX\377530\remote

4 часа назад, Dorian-F-K сказал:

Доброго времени суток.
Меня волнует один вопрос, изза набирающих тут обороты машинных переводов — Перевод Гугл\Дипл\Яндекс или человеческий?)

Перевод не машинный. С каждой строкой работаю индивидуально. Машинный перевод убил бы половина смысла в диалогах. Я бы потратил кучу времени, а качество получил бы не очень. К тому же что-то поэтическое гугл перевёл бы как заурядную фразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sonikso очень радует. А то там в соседней теме Guanji 3 перевели гуглом и продают перевод с посылом “Все отлично понятно, переведено хорошо”. Смех да и только

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Dorian-F-K сказал:

@Sonikso очень радует. А то там в соседней теме Guanji 3 перевели гуглом и продают перевод с посылом “Все отлично понятно, переведено хорошо”. Смех да и только

 

В Gujian 3 не играл, но хотел бы как-нибудь с ней ознакомиться, поэтому в ту тему тоже иногда заглядываю. Нет, естественно, английскую локализацию, google и deepl, а также бкрс в качестве инструментов я использую. В этом деле это хорошее подспорье, но тот же гугл , как мне показалось, просто не в состоянии корректно перевести некоторые кит. термины. Я уже сталкивался с этим не раз, пока занимался переводом. Не говорю, что мой перевод отличный, но с машинным у меня связны плохие воспоминания. Помню, в своё время купил соньку 2 на накопленные сбережения. Воодушевлённый пришёл домой, вставил диск с долгожданной игрой, а там такой промт, что пришлось со словарём играть в английскую версию. Как же я был разочарован! Хотя может кто-то делает и хорошо, я не знаю. Но это же тоже сколько сил надо приложить, чтобы всё это корректировать потом… В общем для каждой задачи свои методы.

Изменено пользователем Sonikso
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.01.2023 в 03:26, petrwolga сказал:

Игру переустановил. Поиграл в неё час и закрыл. Сейчас собрался продолжить играть, а она опять не открывается. Мда. У меня пиратка, может в этом дело? Есть тут кто-то, кто на пиратке играет? Можно ссылку на вашу пиратку? Сколько в интернете не лазил, везде одна и та же пиратка.

Так же игра закрывалась, помогло отключения оверлея в джифорс экспириенсе

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, hophey сказал:

Так же игра закрывалась, помогло отключения оверлея в джифорс экспириенсе

Я дошёл до того, что тупо удалил файл настроек, игра в итоге запустилась. Придётся удалять настройки каждый раз, но это всяко быстрее переустановки игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Dorian-F-K сказал:

@Sonikso очень радует. А то там в соседней теме Guanji 3 перевели гуглом и продают перевод с посылом “Все отлично понятно, переведено хорошо”. Смех да и только

 

Ещё раз повторю тебе, клоун, с переводом который прошёл через правки — там всё хорошо. Иди и посмотри видео, как выглядит текст в Gujian 3, специально записал для наглядности. На этот перевод были затрачены и деньги и силы, и если бы не я, то даже и этого бы не было… 

Распространять платно или нет —дело каждого, и я всегда был против того, чтобы переводы были бесплатными, так как за ними стоит большой человеческий труд и десятки (сотни) часов своей жизни. Распространять переводы бесплатно — это как минимум не уважать и обесценивать свой труд. И эта политика — не правильна. Любой разумный человек понимает это, а школьникам вроде тебя только и подавай халяву. Более того, изучи закон верного распределения энергий принятия-отдачи, и то, почему за всё нужно платить.

Изменено пользователем Insider
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Версия русификатора: 1.4 Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Русификатор обновлен под актуальную версию!
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail, Google Drive
    • Автор: Gerald
      Minds Beneath Us

      Метки: Кинематографичная, Атмосферная, Глубокий сюжет, Киберпанк, Решения с последствиями Платформы: PC Разработчик: BearBoneStudio Издатель: BearBoneStudio Дата выхода: 31 июля 2024 года Отзывы: 2658 отзывов, 96% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×