Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Ремейк первой части Yakuza выйдет в Steam 19 февраля

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, mercury32244 сказал:

Работа шла, это неправда.

Тайно?! Как ты мог держать пользователей в неведении, когда они не могли запустить игру с твоим переводом столько месяцев?! И тем более меня. В переписке со мной ты говорил о переводе данной игры в прошедшем времени, а твой коллега сообщил, что у вас даже исходных файлов не осталось, чтобы я мог посмотреть, что вы делали — пришлось делать с нуля. Зайди в тему и освежи память, я всё спрашивал публично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Ещё и пообещал, что, мол, на серию забьешь. Вот же негодяй, этот ваш Гремлин.

Да, и моё пророчество сбылось, никто такие игры даже не думет браться переводить. А я взялся вот)
Перевод той именно части делался и пилился, если девушка, которая продолжала переводить, прочитает, что ты про неё пишешь, она вообще убежит и перестанет мне помогать в переводе Драгон квест, вот тогда тебя точно завалят дизлайками)))

Я это всё к чему… С одной стороны один человек видит цифру 6, а другой человек, стоя на противоположной стороне видит уже цифру 9.
Так вот, тебе лишь нужно было стать к каждому рядом и взвесить плюсы и минусы каждой из сторон, вот чего ты не сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, и пока я не ушел.
Тут, вот, все на Гремлина ополчились. Вопрос: А это, вообще, нормально - приплетать родных в разговор?
Я тут, просто, забавный пост от святоши увидел, в той же теме, где Гремлин кого-то, якобы, оскорбил своим релизом пофикшенного русика.
Может кому-то интересно. Наглядный пример взрослого, и адекватного (как тут многие любят говорить) человека.

Скрытый текст

VxIhwWJ.png

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Siberian GRemlin сказал:

Зайди в тему и освежи память, я всё спрашивал публично.

Мой колега Макар? Я ждал вестей от LinXp, поскольку только он имел представление как разбираться с .E файлами. И да, в теме я об этом писал. Про рабочие/нерабочие сборки я в теме тоже писал.

1 минуту назад, Pikachu сказал:

А, и пока я не ушел.
Тут, вот, все на Гремлина ополчились. Вопрос: А это, вообще, нормально - приплетать родных в разговор?
Я тут, просто, забавный пост от святоши увидел, в той же теме, где Гремлин кого-то, якобы, оскорбил своим релизом пофикшенного русика.
Может кому-то интересно. Наглядный пример взрослого, и адекватного (как тут многие любят говорить) человека.

  Скрыть содержимое

VxIhwWJ.png

 

Во первых ты не показал, что тот мне писал. Во вторых повторюсь, что “первый” я никогда не лезу в драку, если меня не заденет никто.
И в третьих нужно самому сделать подобную работу, чтобы судить либо защищать других, чего ты не делаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 кроме перевода разобранного текста вы в состоянии, что либо вытащить или перерисовать? чисто мой интерес удовлетворите, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, mercury32244 сказал:

Во первых ты не показал, что тот мне писал. Во вторых повторюсь, что “первый” я никогда не лезу в драку, если меня не заденет никто.
И в третьих нужно самому сделать подобную работу, чтобы судить либо защищать других, чего ты не делаешь.

Я уже говорил, что это похоже на детский сад? Только пальцем не показывай, пожалуйста. Ох, погоди, неужели я вижу в твоём посту “сначала сделай”? Оу. Ха-ха. Я был о тебе лучшего мнения.
И да, вот этот пост явно заслуживает того, чтобы переходить на чьих-либо родителей. Ах да, прости. Не одно оскорбление в твою сторону, не даёт тебе, или кому-либо ещё, права переводить оскорбления на родных.

Скрытый текст

Fbt3Nsp.png

Ну и, заодно, чтобы никто не думал, что я из рандомной темы выдрал. Посты друг за другом идут.
 

Скрытый текст

jRmGOyk.png

Можете даже сами почитать. Ссылочка имеется. Что-то долго я тут переписываюсь. Ну, теперь точно ушел =)

Изменено пользователем Pikachu
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sergey3695 сказал:

кроме перевода разобранного текста вы в состоянии, что либо вытащить или перерисовать? чисто мой интерес удовлетворите, пожалуйста.

Прошу прощения, но здесь уже есть ответ.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Sergey3695 сказал:

@mercury32244 кроме перевода разобранного текста вы в состоянии, что либо вытащить или перерисовать? чисто мой интерес удовлетворите, пожалуйста.

Ну если играл в мои переводы, то да, в состоянии кое-что сделать) Ну например Ис, Я Сэцуна, 
Теперь, где не разобрана тех часть полностью, я вообще не берусь за такие проекты, стал умнее, так сказать)
Но, к сожалению, я всего лишь переводчик… как бы все вопросы решить не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сега не перестаёт радовать последние два года. Не удивлюсь, если ещё какую-нибудь годноту на пк анонсируют в этом году.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И да, так уж печально сложилось, что вот текущие проекты веду практически один. Почему? Потому что во многих проектах все разбежались, но чтобы оправдать ожидания людей, пришлось брать всё на себя. Пример тому Оками.
Ну ничего, прорвёмся)

8 минут назад, Pikachu сказал:

Подскажите это плохо русификатор встал или миракюль очередной раз ударило лицом в грязь?

Ты реально странный. 
После этой фразы и началась заворушка. Миракл в моём лице взялась за переводы, за которые вообще никто не брался, (Ис -серия например столько лет в готовом виде на Ноте висела) а тут такое мне сказали. В грязь лицом?
Да я даже сейчас готов в глаз дать тому, кто мне такое скажет)

Ох, я так посмотрел, 4 страницы ОФТОПА завели в такой замечательной новости, как выход перевода Якудзы 1 на PС.
От себя приношу извинения автору темы)
 Почисть весь этот беспорядок, в теме такой игры это неприемлемо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Dantochizo сказал:

Сега не перестаёт радовать последние два года. Не удивлюсь, если ещё какую-нибудь годноту на пк анонсируют в этом году.

Ещё и у Yakuza: Kiwami прямо перед выходом Denuvo удалила. Метро нервно курит в сторонке.

Изменено пользователем lordik555
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это вроде ремастер, а не ремейк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет.
      После новости о признании GSC Game World «нежелательной организацией» сразу несколько публичных персон прокомментировали риски, которые могут понести игроки, обозреватели и стримеры, рискнувшие связаться со S.T.A.L.K.E.R. 2.
      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет. Тем не менее, приобретение игры после сегодняшнего дня теоретически может считаться «сознательной поддержкой» GSC Game World, что подпадает под те же статьи.

      Однако, случаев применения этих статей в таком контексте на сегодняшний день эксперт не знает.
      Стримы и обзоры — другое дело, так как их можно легко привязать к распространению материалов нежелательной организации, что прямо прописано в ст. 20.33 КоАП РФ. В случае признания вины наказание составит: для физических лиц — штраф 5—15 тысяч рублей, для должностных лиц — до 50 тысяч рублей, для юридических лиц — до 100 тысяч рублей.
      Систематические публикации таких материалов (например, частые стримы или новости) можно подвести к ст. 284.1 УК РФ как «участие в деятельности нежелательной организации». По ней штраф может составить до 500 тысяч рублей, лишение свободы — до 6 лет.
      Депутат Госдумы Антон Горелкин посоветовал игрокам избавиться от S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl «во избежание возможных проблем». Он же написал, что в ближайшее время игра пропадет из российских магазинов.
    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Анонс планируется в воскресенье. Готовность 77%. В первую очередь переводится (почти завершено) вся рутина: обучение, хроника, описания и пр. Далее: сюжетные диалоги. Сборки будут обновляться как всегда, чтобы можно было начать игру практически с полноценным переводом и продвигаться по сюжету по мере работы переводчика (поэтому сюжетные диалоги — на последнем месте, чтобы ничего потом не отвлекало и обновления продвигали по сюжету).   Сейчас необходима помощь: опишите, кто проходил, что за глюки и зависания встречались с нейронкой? 1) РС/Свич 2) Место 3) Характер глюка 4) Очень желательно — сейв этого места.
    • Запуск комунити-русификатора на Steam Deck.
      1) Установить игру из Стима.
      2) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим! 3)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal. Отредактировать файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра. В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal.
      4) Запустить Стим и в параметрах запуска игры прописать: WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%
      5) Запустить игру.
      6) Скачать файл комунити-русификатора и распаковать его в папку игры: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
      7) Вернуться в Game mode, запустить игру как минимум пару раз. За предоставленный гайд, большое спасибо Дмитрию Волосникову https://vk.com/pippenpodl
       
    • @SerGEAntДоброго утра, добавь стим версию на сайт, а то кому понадобится, только гог увидит и будет думать, что нету.
    • Пролог за Рэймонда и Летисию в Star Ocean 6: The Divine Force
      Как и в Звёздном океане 2, в шестой части в самом начале игры даётся выбор — играть за Рэймонда или Летисию. В основном это влияет только на то, от лица какого персонажа вы будете наблюдать весь сюжет. Также от этого зависит и набор экстра-сценок: в каждом сценарии они индивидуальные, и не повторяются во время игры за другого персонажа. А ещё есть несколько сюжетных развилок — иногда персонажи разделяются, и мы можем наблюдать разные события игры. Кроме того, в каждой сюжетной ветке есть свой дополнительный персонаж, который может присоединиться к отряду на постоянной основе. Если вы собираетесь пройти игру 2 раза за каждого из главных героев, то во время второго прохождения вас также будут поджидать интересные различия. К данной записи мы прилагаем видеодемонстрацию нашего перевода, в которой показываем, как начинается пролог за каждого персонажа. Но хотим отметить, что если вы решили играть за Летисию, то в обязательном порядке посмотрите пролог за Рэймонда. Он гораздо длиннее и показывает, как же капитан и его команда оказались на планете Астер IV. Это очень сильно упростит понимание сюжета в будущем. Ccылки на видео:
      https://vk.com/video-181931421_456239207
      https://www.youtube.com/watch?v=uD6KC22ev-Q
    • Ну тут соглашусь, история интригующая, но от багов к концу игры я уже выдирал волосы с головы
    • Там была атмосфера, интрига и баги несоответствия озвучки и субтитров. И всё же хотелось пройти, узнать судьбу девочки. А вот новое творение сразу оттолкнуло.
    • Интерфейс полностью переведён, перевод диалогов скопирую из старой версии, но там они были не лучшего качества, поэтому буду вручную редактировать каждую строчку. Пока не знаю, буду ли и надо ли выкладывать промежуточные версии без редактуры для скачивания, хотелось бы выпустить уже приемлемый перевод для людей.
      Пример перевода можно посмотреть ниже:
       
       
    • Тоже пройдено. Не совсем правда квест, всё же больше симулятор ходьбы. А вот про эту впервые слышу. По первым кадрам сразу хочется поиграть. Большое спасибо за рекомендацию. Предыдущую? Если вы про Portrait of a Torn то я вот буквально месяц назад её прошёл. Это было просто какое-то мучение. Игра страшно забагована. И к тому же скучная геймплейно. Сюжет может и ± хорош, но всё остальное
    • @SerGEAnt а почему без новости?  Team RIG ведь не доделали перевод, при чём судя по этому…   У @Wiltonicol  запросто перевод запросто может получился лучше, чем у них)  А так без упоминаний мало кто заметит, @Diana Visilkova вызывается на тестирование
    • Wurm online  — это игра с ежемесячной подпиской, которая во фри режиме, что дико урезанная демка по сути. Игра на официальном сервере. Рейты х1, всё о-очень медленно до жути (что и неудивительно, надо ж как-то людей заставить платить подписку подольше). Имеет версию ядра сервера чуть выше, разрабы развивают эту версию крайне неохотно. Wurm unlimited — это одноразовая покупка. Игра или в сингле (локальном сервере или развёрнутом полноценном личном сервере, по вкусу), или на кастомных серверах. Дефолтные настройки серверов раза в 3 быстрее по рейтам, чем сервера вурм онлайна, настраивается под себя при желании “на лету” в случае игры на своих серверах, можно выбрать и чужие сервера с подходящим для себя темпом развития. Тут доступны моды, у игры активное мод комьюнити, из-за чего кастомные сервера этой версии игры могут иметь куда больше интересных возможностей, чем официальный сервер. Официальные разрабы забили на эту версию игры (чтобы поднять интерес людей к версии игры по подписке), развивается исключительно за счёт мододелов, но которые дали фору оригинальным разрабам на десятилетия вперёд, впрочем. Рекомендую начать с анлимитед версии. Особенно если та уже есть на аккаунте. С “сингла”, чтобы понять о чём вообще игра для начала. А если пойдут затупы — то выйти на любой живой сервер pve (если 20-30 тел онлайн есть — скорее всего сервер живой, если лимит игроков выше сотни — то сервер скорее всего полноценный и модовый, а не приватный), где почти наверняка найдутся те, кто обучит как играть. Если игра понравится, но сервер в анлимитеде под себя не найдётся (напр, хз, как там сейчас с русскоязычными серверами, остались ли ещё какие, но раньше их было немало, впрочем, жили те обычно недолго — полгода-год чаще всего подряд), то тогда и только тогда есть смысл пробовать вурм онлайн, т.к. там онлайн точно будет выше (но там люди со всего света). Ну, в том же майнкрафте на вокселях “чудо лучи” ещё вроде бы ни одной карты не спалили. Так что вряд ли это такая уж большая проблема. Разве что если потребуется настоящий воксельный монитор — тут да, без серьёзного апгрейда не обойтись.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×