Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ai_enabled

Gothic 3

Рекомендованные сообщения

Сайт CRPG.RU опубликовал очень интересное интервью с Максимом Суховым, руководителем отдела локализации GFI. Вот самые интересные выдержки из интервью:

Q: У вас на руках такой исходный материал, за который любой наш читатель наверняка отдал бы многое. Успели ли вы лично опробовать игру? Если да, то не могли бы вы поделится общими впечатлениями о проекте?

A: Главное и общее впечатление - это тихий шок от количества текста, который нужно обработать в рекордно короткие сроки. Хотя на сам текст грех жаловаться: сюжет интересный, диалоги живые и забавные - наши переводчики потрудились на славу. Первое и, наверное, самое главное впечатление - масштабность этой локализации. Взять хотя бы количество персонажей игры - их почти 400. Соответственно, огромное количество диалогов и различные ответвления сюжета, множество различных терминов и наименований, масса нюансов. Все эти составляющие игры, надо между собой корректно взаимоувязать и отразить на этапе озвучения персонажей.

Q: Сколько актёров задействовано в этом процессе?

A: Около 70 профессиональных актеров озвучения.

Q: Не было ли мыслей или желания привлечь к озвучению актёров из сноуболловской локализации? Сергея Чонишвили, Дмитрия Назарова, Александра Ленькова и т.д.

A: Естественно! В озвучении принимают участие практически все актеры, работавшие с предыдущими частями игры: Сергей Чонишвили озвучивает главного героя, Дмитрий Полонский - Мильтона, Ли, Ангара; Влад Копп - Даро, Пронтопа, Хансона, Хамида; Филимонов Дмитрий - Иностяна, Хенби, Грога, Фазима; Ярославцев Андрей - Лестера. В озвучении участвуют также Кузнецов Всеволод, Вихров Владимир, Антоник Владимир, Репетур Борис (ГАМОВЕР, "От Винта"), Чихачев Сергей, Радцик Кирилл, Бурунов Сергей.

Q: Понимаю, что прогнозировать сложно, но всё-таки, к какому примерному сроку нам ожидать локализацию?

A: Мы планируем закончить перевод и озвучение в конце сентября, и думаю, это позволит выпустить русскую версию игры если не одновременно с европейским релизом, то с незначительным отставанием.

В общем - нас ждёт впечатляющая локализация! И не через год-полтора (как в случае с первыми двумя частями)... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бурлак

не парься))) она уже ко мне во Влад пришла))) Как и обещали версия 1.09, старфорс 4.50.6.16. Позже может отпишусь об озвучке.

Давай Дэн отпишись, уж соизволь. Может и не стоит заморачиваться по поводу лицензионки. Плохие предчувствия насчет локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

milioran

Я надеюсь ты имеешь в виду что купил ее обыкновенным образом в магазине...

Если так то можно стартовать к ближайшему магазину (в Москве)???..

нет, я не купил) я сам продавец дисков. И продадут тебе ее только "немного нечестные" продавцы, потому как до четверга ею торговать нельзя официально. Вот я к примеру не буду, так как мне перестанут доверять люди, которые и дают игры раньше времени так сказать на просмотр

AlexGS

Говорю сразу - все ИМХО, так как я и в англ толком не играл. Минут 10 побегал - на первый взгляд все довольно неплохо(однако неизвестно что будет дальше) Пара голосов не понравилась(опять же мое мнение). А так все вроде в поряде - текст, голос, шрифты, патч 1.09. Стар - это плохо. Вообщем кто не знает англ - покупайте. Два варианта - джевел бокс и двд бокс(2ой пока не видел) Вроде как в двд боксе должен быть медальон.... а может и нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И продадут тебе ее только "немного нечестные" продавцы, потому как до четверга ею торговать нельзя официально.

Ага, зато ее раздают кристально честные пираты. :D

Сегодня докачаю Готику 3 от Руссобит-М и посмотрю, можно ли ее запустить вообще, всетаки старфорс 4.50.6.16, одна надежда на новый DAEMON Tools 4.08.

Изменено пользователем sergey888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доступна для скачивания уже лицуха русская, спасибо добрым продавцам игрушек, это их заслуга. Тяните торентом, где говорить не стану, т к сами наверняка все знаете :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доступна для скачивания уже лицуха русская, спасибо добрым продавцам игрушек, это их заслуга. Тяните торентом, где говорить не стану, т к сами наверняка все знаете :)

Скажите пожалуйста где можна скачать лицуху? Очень прошу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь можно с уверенностью сказать, что старфорс 4.50.6.16 не причина для волнения, игра отлично работает через DAEMON Tools 4.08.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне интересно, можно ли exe от руссой версии использовать с немецкой (англ. озвучка) версией? Не будет глюков больших?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот скажет где её мона качнуть. Выручайте люди очень хочеться поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B3ND3R

фигасе, накой такой наворото, если пропатчить до 1.09, и скинуть все что стара косается + exe - возможно да, но образ нужен будет.. короче гемор.

kazak

варез запрещен в конце концов - правила читать еще не отменили.

2ALL: не офтопим!

все в соответствующих разделах!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EagleSH

Не могу ответить тебе в личку, ящик пишет переполнен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно будет поставить в мою немецкую версию игры файлы с русской речью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно будет поставить в мою немецкую версию игры файлы с русской речью?

Да что вы мудрите е мое. Че-то скачать, заменить, переставить. Сходите в Магазин да купите. И без гемора. 250 рублев чтолб жалко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы мудрите е мое. Че-то скачать, заменить, переставить. Сходите в Магазин да купите. И без гемора. 250 рублев чтолб жалко.

Только нужно принять во внимание что сейчас вывалило ещё кучу проектов интересных вроди ЭксМахины Меридиан 113, Невервинтер Найтс 2, Санитаров Подземелий и ... список можно продолжить - на кторые вот тратить столько денежек... уж много выйдет... Посему лучше скачать если есть возможность и постаить что нужно....

А можно будет поставить в мою немецкую версию игры файлы с русской речью?

Можно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да что вы мудрите е мое. Че-то скачать, заменить, переставить. Сходите в Магазин да купите. И без гемора. 250 рублев чтолб жалко.

Еще как жалко, я в последнее время скачиваю примерно по 2-3 игры в неделю русские лицензеонки и примерно 2-3 англоязычные новинки и ты думаешь, мне есть смысл все это покупать, тем более что к нам игры приходят через пол года после их выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, перевели хорошо=))) У меня претензий нет!

P.S. Кому нужен хороший русик, пишите мне в асю, не пожалеете!!! :victory::victory::victory:

Изменено пользователем Daredevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
    • Не устанавливается русификатор, версия игры 1.21, кто может почините пожалуста! Пишет не найден ехе файл с игрой, устанавливаю в ту же папку что и игра
    • Игра несложная, всё должно быть норм и без макс прокачки.
    • Ну да, там типа босс-раш, но я до босса не дошёл )) управление прям выбесило )   Но в детстве тоже до конца не прошёл, помню, что застрял в районе орла ) это уровень 15 где-то.
    • Ага, в половину игр играли в 16:9 Это странно, там игра — боссраш по жанру, уровней почти нет, первый босс явно ниочем. А уровни сложности там довольно забавные вериизи и вери хард — отличаются только наличием сохранений.
    • А, ну вот так наверное да, было.  Вот эта снизу это Zero Tolerance?  Прикольная игра, если это она конечно.  Проходил несколько раз.   И вот ту вторую, несколько месяцев назад пытался на эмуле пройти, поставил хард, меня там так отбуцкали, я даже уровень пройти не смог, как я её в детстве на сеге проходил вообще хз. но может не на харде было, не помню.
    • Потому что обычно на этих чёрных полосах очки/здоровье и т.д. инфа. Ну или ваще так:  
    • Не особо помню, что там нужно для прокачки и что там вообще качалось, но не думаю, что будут проблемы с боссами если что-то пропускать и не всё качать.  Я проходил на макс. cложности и проблем вообще не было, но помню, что старался ничего не пропускать и всё обшаривал, мне это было по кайфу.  Не думаю, что будет ситуация, в которой можно встрять из-за недостаточной прокачки. Но ясное дело, с прокачкой должно быть полегче.   Через силу делать, такое себе...
    • Да вроде всё было на весь квадратный экран. Чёрных полос вообще не помню.
    • Всем привет. Хотел сказать что игра Отличная но скучновата. Слишком затянута. В одних и тех же локациях бываешь по второму разу. Локации просто огромные и еще в несколько уровней (включая подземные). В свое время RDR-2 я не смог играть из за затянутости и не интересности вначале. Сейчас дошел за Сагу до "точки невозврата". Сохранился. За Сагу я нашел далеко не все Вырванные страницы. Не все ланч-боксы. Не все схроны. Не все слова. Не всех кукол уложил в Стихотворения. Ну вы поняли. Максимум нашел 10 из 15 в среднем. По этому вопрос. Нужно ли прочесывать все локации с самого начала что бы педантично найти все это? Просто это для меня очень нудно и утомительно и мучительно. И не хочется по темноте искать какие то мелочи. С другой стороны логика подсказывает что без всего этого не будут качаться перки. Типа быстрая перезарядка и прочего. Персонаж будет слабее. Будет невозможно пройти боссов. Как вы считаете?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×