Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

56 минут назад, mercury32244 сказал:

PS Остальное всё сделал, помимо этих вопросов?

Ах если бы, всё упирается именно в перевод. Пять минут вписиваешь, 30 ищешь что именно. Плюс у меня вчера была срочная работа… В общем, сегодня я в полном вашем распоряжении, а дальше я свободен только по воскресеньям. Что поделаешь, я изрядно ганбарю.

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Olmer_LL сказал:

Ах если бы, всё упирается именно в перевод. Плюс у меня вчера была срочная работа… В общем, сегодня я в полном вашем распоряжении, а дальше я свободен только по воскресеньям. Что поделаешь, я изрядно ганбарю.

Просто конкретно текстуры лучше делать после полного перевода… Но…
Все надписи, совпадающие с переводом Альянса, можешь смело брать.
Займись пока этим. Все новые слова на текстурах оставим напоследок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Все надписи, совпадающие с переводом Альянса, можешь смело брать.

Я так и делаю, к примеру, гимны вставил… 

 

3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Займись пока этим.

Их поиск и занимает изрядно времени...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Olmer_LL сказал:

Я так и делаю, к примеру, гимны вставил… 

 

Их поиск и занимает изрядно времени...

Да, понимаю… Ну что поделать, нужно же закончить с этим вопросом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, animk сказал:

это что то вроде оборонно промышленного комплекса а R&D его название

R&D это Research & Development т.е. НИОКР. @mercury32244 Кстати, может так и перевести?

32 минуты назад, animk сказал:

К вечеру, или завтра к утру отпишусь, но мне нужна помощь по следующим пунктам : Event, Ride, Recovering, Place, Turn, Put Away

не  пойму что это за действия в игре, я же правильно понимаю что весь этот список относится к действиям?

Я так понимаю да, это действия, а эти пункты, новые действия, которых не было в VC1. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Olmer_LL сказал:

R&D это Research & Development т.е. НИОКР. @mercury32244 Кстати, может так и перевести?

 

В первой части тоже был раздел в меню, в котором улучшаешь танки, экипировку и т.д, нужно посмотреть как там перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, mercury32244 сказал:

В первой части тоже был раздел в меню, в котором улучшаешь танки, экипировку и т.д, нужно посмотреть как там перевели.

Мастерская, хотя это и не точный термин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Olmer_LL сказал:

Мастерская, хотя это и не точный термин...

В первой части мастерская это перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, mercury32244 сказал:

В первой части мастерская это перевели?

да, но мастерской есть недостаток, длина. Много где не влезет. 

@animk Не упирайтесь, я распотрошил перевод Альянсов и смотрю прямо, скажем так, ab initio.

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Olmer_LL сказал:

да, но мастерской есть недостаток, длина. Много где не влезет. 

 

А как они вместили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

А как они вместили?

А никак, кое-где оставили просто R&D
00.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Olmer_LL сказал:

А никак, кое-где оставили просто R&D
00.jpg

Вот как… Сможешь так же сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Вот как… Сможешь так же сделать?

В смысле? Оставить оригинал? Естественно, но по-моему это халтура. Лучше, либо придумать сокращение, либо изменить термин. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Olmer_LL сказал:

В смысле? Оставить оригинал? Естественно, но по-моему это халтура. Лучше, либо придумать сокращение, либо изменить термин. 

Я в смысле там, где влазиет Мастерская — писат ь так, а где не влазиет — сократить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, mercury32244 сказал:

Я в смысле там, где влазиет Мастерская — писат ь так, а где не влазиет — сократить.

Кстати, я тут посмотрел вообще-то R&D в данной ситуации должна переводится как ремонтная рота или коротко рем рота (или ремрота, тут я не эксперт).

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×