Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Kangaxx сказал:

Кстати, по первым хроникам есть анимеха. Смотреть ее я, конечно, не буду ибо

И аниме и манга и все я видел, но это просто жуть, кажется будто все делалось разными людьми да еще и с чужих слов, события перемешаны, многих моментов даже не было или было не так, и ладно бы манга и аниме от игры отличались, но даже они друг от друга отличаются как небо и земля, в общем неоднозначное мнение по ним у меня.

Игра и по сюжету и по геймплею для меня меня лучшая

Кстати не только по первым но и по третьим тоже есть.

Изменено пользователем animk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

абсолютно весь текст во всех ДЛС будет переведён.

Здорово)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько строк кстати суммарно с длс и всем остальным? Пол года не прошло, а уже 70%, вы так и nier догнать сможете)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

Xf3soyhtOLE.jpg

 

Не забываем поддерживать проект)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх с persona 5  бы так, хотя ребята стараются.

Изменено пользователем Deztroy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Deztroy сказал:

Эх с persona 5  бы так, хотя ребята стараются.

там текста столько, сколько ты за всю свою жизнь не прочитаешь, физически сложно просто прочитать все, а не то что бы перевести еще. Если в Валькирии 4, столько же сколько и в первой, то не удивительно что перевод гораздо быстрее идет. Да и перевод Persona 5 вообще без финансовой поддержки, многие бы гораздо больше уделяли времени, если что-то получали.

Изменено пользователем goodangrybro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:
  Наглядный прогресс перевода (Скрыть содержимое)

Xf3soyhtOLE.jpg

 

А дак она весьма не большая для jrgp. В каком нибудь dq11 фраз одних нпс больше наверное :D 

А в nier не помнишь сколько строк было? Там вроде нормально текста (сложно оценить из за 20 концовок) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

 

А в nier не помнишь сколько строк было? 

Не имею отношения к переводу этой игры.

2 минуты назад, HarryCartman сказал:

А дак она весьма не большая для jrgp.

Это не jrpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Не имею отношения к переводу этой игры.

Странно, я почему то думал что ты участвовал в переводе 

3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Это не jrpg

Ну для trpg она тоже весьма небольшая)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Странно, я почему то думал что ты участвовал в переводе 

Ну для trpg она тоже весьма небольшая)) 

Но и не маленькая.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, HarryCartman сказал:

Сколько строк кстати суммарно с длс и всем остальным? Пол года не прошло, а уже 70%, вы так и nier догнать сможете)) 

Иногда они могут и быстрее. Уверен, что в Ниере меньше слов.

3 часа назад, goodangrybro сказал:

там текста столько, сколько ты за всю свою жизнь не прочитаешь, физически сложно просто прочитать все, а не то что бы перевести еще. Если в Валькирии 4, столько же сколько и в первой, то не удивительно что перевод гораздо быстрее идет. Да и перевод Persona 5 вообще без финансовой поддержки, многие бы гораздо больше уделяли времени, если что-то получали.

Не больше, чем во многих других крупных jrpg, а может даже и меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Rost1 сказал:

Не больше, чем во многих других крупных jrpg, а может даже и меньше.

В ней если и не больше среди всех jrgp, то явно одна из самых крупных (именно 5ая часть). По крайней мере я более масштабной jrgp не знаю (в плане текста), да и вообще игр таких не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Deztroy, @Rost1, @HarryCartman, а теперь дружненько удалили весь этот ОФФТОП, пока старожилы порядка не выдвинули вам наказания. Здесь обсуждаем перевод Валькирии.
Удалить оффтоп надо, начиная с первой фразы про Персону5 и далее по порядку.
Для персоны и остальных игр созданы соответствующие темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конкретно для YUZU папку 01004D300C5AE000 копируйте в директорию \user\sdmc\atmosphere\contents\ По сути, данный путь общий для всех русификаций switch-игр (меняется только id-идентификатор папки). Сама же папка user может у вас находиться в корневой директории самого эмулятора, либо по пути C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\yuzu\ Для проверки в самом эмуляторе правой клавишей мыши на конкретной игре выбираете пункт "Свойства". Эмулятор должен автоматически поставить галочку для перевода. Если нет, установите её самостоятельно. Как правило, это пункт RUS (или что-то в этом роде).
      P.S.: Точно не уверен, но для эмулятора Ryujinx (я им почти не пользуюсь) это должен быть путь
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\sdcard\ Или папка с модами:
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\
    • Чудом, не игравшим в Wiz8 как раз тебя и можно назвать, автолевелинг проверяется легко, попробуй прокачаться в монастыре выше 5-6 лвл, а потом беги в Арнику, тогда увидишь разницу. Да о чем тут говорить, можно не играть даже, зайди на профильные форумы, люди там со сих пор спорят нужен ли был игре автолевилинг или нет.
    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и некую старенькую Flock, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×