Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, Orionus сказал:
  Технически перевод возможен... (Показать содержимое)

b927cdf46527.jpg

 

Это что, надежда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, spirigon сказал:

Это что, надежда?

Технически вставить шрифты и перевод возможно. Нужно перевести текст… Я так понял его никто не переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 minutes ago, Orionus said:

Технически вставить шрифты и перевод возможно. Нужно перевести текст… Я так понял его никто не переводил.

Как я писал полгода назад, готов перевести, если мне помогут с техническими аспектами. Напишите мне в ЛС, если готовы заняться тех. стороной, скооперируемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме скидка на игру 80%. Цена 89р. Скидка до 29 числа.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Купил в эфемерной надежде когда нибудь увидеть русек:)

Во, кстати, у тебя получается стим версия… Сможешь проверить работают ли шрифты в стим версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Orionus сказал:

Сможешь проверить работают ли шрифты в стим версии?

Не вопрос, если расскажешь, что надо делать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил недавно по хорошей скидке данную игру. Сейчас бегаю по интернету в поисках хоть какого-то русификатора. Вроде бы нашел много сайтов, с многих скачивал, но они не работают, а какие-то файлы скачивать не хочется. 2 года тут уже обсуждение русификатора идет, как успехи с этим? Как скоро он будет готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, holls сказал:

Купил недавно по хорошей скидке данную игру. Сейчас бегаю по интернету в поисках хоть какого-то русификатора. Вроде бы нашел много сайтов, с многих скачивал, но они не работают, а какие-то файлы скачивать не хочется. 2 года тут уже обсуждение русификатора идет, как успехи с этим? Как скоро он будет готов?

Два года провисел, значит ещё 4 провисит. Эта игра не очень то и популярна в больших кругах и если какие-то шажки и были то на них уже все забили. Может кто-то ещё над ним работает но вряд ли он выйдет в этом году

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Orionus сказал:

Появилась возможность перевести игру, так что перевод начался.

О, хоть какая-то хорошая новость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Впрочем, ладно. Можно пройти и без перевода :) Просто уйдет чуть больше времени. Все равно спасибо за информацию, а за обсуждением буду следить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Orionus сказал:

Появилась возможность перевести игру, так что перевод начался.

Начался где ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, на самом деле, я уже потерял надежду что хотя бы что то из этого может получится, как например с игрой The Westport Independent. Верю, надеюсь, жду, поставил колокольчик на ZoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×