Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, CeHbKA сказал:

была зима

Ты не понял. Я просто отвечал на пассаж про “загнивающийся ресурс”. Загнивающиеся ресурсы расти не могут.

3 минуты назад, CeHbKA сказал:

б) пол месяца бывший СССР отдыхает (включая учебные заведения)

Раньше в январе ZoG не рос никогда. Это первый такой случай. Наверное, совпадение.

4 минуты назад, folderwin сказал:

Я вообще не понимаю притензий к Гремлину в то время когда тут половина облизывала и защищала Мираклов

Там другой случай, еще более неприятный. Но претензий к покинувшему нас Гремлину это не снимает.

5 минут назад, CeHbKA сказал:

Вообще, конечно, мне удивительно как портал, который является базой локализаций видеоигр, позиционирует себя как СМИ

Одно другому не мешает. И у нас нет кликбейтов — не надо сравнивать нас с Канобу, пожалуйста.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Там другой случай, еще более неприятный. Но претензий к покинувшему нас Гремлину это не снимает.

Я не говорю, что это как то снимает притензий но когда половина ресурса защищала  Мираклов в то время как каждый проходящий не упускает возможности пнуть Гремлина мне странно , учитывая тот факт, что у Гремлина есть хоть какая то отчетность (узнаем потом правда на сколько правдивая) в то время как другие просто посылают нафиг с вопросами о прогрессе перевода.

Но а сваливания с этого ресурса к вашей радости я не одобряю, потому как мне не хочется лазить по всему интернету в поисках русификаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме уже была другая отчетность особенно связанная с текстурами интерфейса, но он и меня заблокировал в группе, я больше не имею доступа к отчетам 29.03.2020, 17:10]
Siberian GRemlin:
    Приветствую. Отчёт о проделанной работе на сегодняшний день.Все 17 сюжетных глав, все 100 побочных историй и все 10 глав историй для получения легендарного стиля боя полностью переведены.Целиком и полностью переведено следующее количество файлов.Все 115 файлов с субтитрами видеороликов.Все 49 файлов субтитров сцен в драках.Все 2256 файлов с фразами на улице.Все 2239 файлов с диалогами.529 из 554 файлов с текстом интерфейса.491 из 1163 графических файлов (текстур) с текстом интерфейса.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, folderwin сказал:

Я не говорю, что это как то снимает притензий но когда половина ресурса защищала  Мираклов в то время как каждый проходящий не упускает возможности пнуть Гремлина мне странно , учитывая тот факт, что у Гремлина есть хоть какая то отчетность (узнаем потом правда на сколько правдивая) в то время как другие просто посылают нафиг с вопросами о прогрессе перевода.

Но а сваливания с этого ресурса к вашей радости я не одобряю, потому как мне не хочется лазить по всему интернету в поисках русификаторов.

зайди во вк у миракла есть отчет о переводе и сколько собрано, и не такой жуткий хам с короной на потной башке под ником грэмлин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, folderwin сказал:

Но а сваливания с этого ресурса к вашей радости я не одобряю, потому как мне не хочется лазить по всему интернету в поисках русификаторов.

Этого никто не одобряет. 

Все русификаторы появятся в ленте, как обычно. Ну разве что Гремлин грозится сделать доступ полностью платным по ключам — что ж, его право.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, folderwin сказал:

Но а сваливания с этого ресурса к вашей радости я не одобряю, потому как мне не хочется лазить по всему интернету в поисках русификаторов.

Его выходки терпели несколько лет и не банили даже ни разу, хотя обычные пользователи за иные выходки уже несколько раз бы словили перманентный бан. Единственное, что сделали — отобрали метлу, когда у него синдром вахтера обострился до предела. То, что он ушел, во многом виноват он сам. Почему? Я уже говорил выше. Это он создал армию своих хейтеров, но в итоге все свалил на ресурс. Это мы все плохие, а он-то бедный весь несчастный.

Мы тоже не святые, нет, никто этого не говорит, однако большую часть зла создал обожаемый тобою гоблин. К нему все вопросы. 

Про Мираклов я уже тоже написал выше. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AntiGRemlin сказал:

зайди во вк у миракла есть отчет о переводе и сколько собрано, и не такой жуткий хам с короной на потной башке под ником грэмлин

Учитывая , что он меня забанил за цитирую “ а какой закон нарушил, тот кто слил перевод” на пост о том, что будут в суд подавать. Я не могу ни чего посомтреть

2 минуты назад, james_sun сказал:

Его выходки терпели несколько лет и не банили даже ни разу, хотя обычные пользователи за иные выходки уже несколько раз был словили перманентный бан. То, что он ушел, во многом виноват он сам. Почему? Я уже говорил выше. Это он создал армию своих хейтеров, но в итоге все свалил на ресурс. Это мы все плохие, а он-то бедный весь несчастный.

Мы тоже не святые, нет, никто этого не говорит, однако большую часть зла создал обожаемый тобою гоблин. К нему все вопросы. 

Про Мираклов я уже тоже написал выше. 

Он у меня не обьект вожделения, я просто не вижу притензий прогресс работы показывается еженедельно, все четко (ПОКА) притензий не понимаю, старых срачей я не знаю.

Ради интереса просмотрю ветки брошеных игр мираклов вы также там яростно их обсирали, думаю нет

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, folderwin сказал:

Учитывая , что он меня забанил за цитирую “ а какой закон нарушил, тот кто слил перевод” на пост о том, что будут в суд подавать. Я не могу ни чего посомтреть

банит все у кого есть кнопка “забанить” так же поступает и вся администрация и серж особенно, да и ты и я тоже бы банили неугодных ибо а чему бы и нет, но вот вонь который гремлин годами поносил не припоминаю со стороны миракла, то что перевод был слит и миракл разозлился это естественная реакция, якудзу не сливал но он хайпит под гашиш с марихуаной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, folderwin сказал:

старых срачей я не знаю

Ну так прежде чем что-то ляпать, быть может стоит, изучить тему? Или я был прав?

14 минут назад, james_sun сказал:

А то, я смотрю, ты у нас только минусить комменты горазд.

 

3 минуты назад, folderwin сказал:

Ради интереса просмотрю ветки брошеных игр мираклов вы также там яростно их обсирали, думаю нет

Еще разок, для самых маленьких:

15 минут назад, james_sun сказал:

Классический отмаз тех самых, ага. “А чо гремлин, чо гремлин, вы посмотрите, чо у других-то творица!”.

 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, james_sun сказал:

Всегда вопрос был к таким. Ты уже не в первый раз появляешься в темах и плачешь о том, как все тут плохо и как несправедливо относятся к переводчикам. Собственно, почему ты все еще здесь тогда? Вон, один белый и пушистый свалил на свой ресурс, где продолжает собирать деньги и заниматься той же грызней, чем занимался здесь. Слова о том, что дело не в месте, а в человеке всегда пролетают мимо у защитничков. Ну так шуршите вслед за своими обожаемыми, а не плачьтесь здесь. 

Всегда приятно тут побеседовать с “умными” людьми )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CeHbKA , то есть ответить по факту нечего? Что ж, таких вот псевдоинтеллектуалов у нас как грязи за баней. 

Умно бегать и плакать, какой ресурс плохой, да. В чужом глазу, как говорится. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AntiGRemlin сказал:

банит все у кого есть кнопка “забанить” так же поступает и вся администрация и серж особенно, да и ты и я тоже бы банили неугодных ибо а чему бы и нет, но вот вонь который гремлин годами поносил не припоминаю со стороны миракла, то что перевод был слит и миракл разозлился это естественная реакция, якудзу не сливал но он хайпит под гашиш с марихуаной

Мне как то пофиг на его состояние , факт того, что я забанен главное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, james_sun сказал:

@CeHbKA , то есть ответить по факту нечего? Что ж, таких вот псевдоинтеллектуалов у нас как грязи за баней. 

Умно бегать и плакать, какой ресурс плохой, да. В чужом глазу, как говорится. 

Зачем мне что-то отвечать? Я предпочитаю вести осмысленный диалог, вместо пустого перекидывания какашками.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, james_sun сказал:

Ну так прежде чем что-то ляпать, быть может стоит, изучить тему? Или я был прав?

 

Еще разок, для самых маленьких:

 

Еще разок для самые тупых, я писал про то, что странно тут обсирают Гремлина , которые сейчас вполне нормально ведет перевод и ни кто даже слово не говорил мираклам и не сказал бы если бы не история про слитый перевод.

Это все равно, что кто то поддерживавший Гитлера начал осуждать Муссолини. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CeHbKA , и именно ты поэтому каждый раз заводишь одну и ту же шарманку, игнорируя все ранее сказанное. Поведение невероятно “умного” человек, ясно, понятно.

32 минуты назад, folderwin сказал:

Еще разок для самые тупых, я писал про то, что странно тут обсирают Гремлина , которые сейчас вполне нормально ведет перевод и ни кто даже слово не говорил мираклам и не сказал бы если бы не история про слитый перевод.

Это все равно, что кто то поддерживавший Гитлера начал осуждать Муссолини. 

А я для самых тупых тебе и ответил, что ты почитай и поймешь, за что его обсирают. Но, как я вижу, чукча у нас не читатель, а убогий слитый минусатор. Чтд. 

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×