Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ещё бы 4 часть продвигаться было бы шикарно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2020 в 11:33, Тим Фурнитура сказал:

Выпустили бы перевод частями, отличный пример якудза, выпускают по несколько глав.

Слишком много гемора по вычленению возможного побочного текста на каждый из пэлэсов.

Тебе надо отобрать сюжетные диалоги для него, собрать в кучу диалоги конфидантов, уличный треп. Набор персон для пэлэса этого лвла (можно сходу повеситься, пока там описания соберешь под всех них). Просмотреть все диалоги возможных сайд активити и прочие нюансы.

Итог: слишком много проблем для запуска перевода по главам. Хотя для обкатки, может и можно среди своих юзать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а будете ли вы заниматься переводом игр для PS2 к примеру? У меня давно есть желание, но сам не разбираюсь как распаковать и вытащить файлы, а адекватного туториола нет ни где. С английским проблем нет но хотелось бы на одном языке проходить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Pavel Khezin сказал:

Ребят, а будете ли вы заниматься переводом игр для PS2 к примеру? У меня давно есть желание, но сам не разбираюсь как распаковать и вытащить файлы, а адекватного туториола нет ни где. С английским проблем нет но хотелось бы на одном языке проходить.

Ты кому это пишешь?)) Персоны 5 нет на пс2. А Меломан давно забросил эту тему. Они вконтакте сидят насколько я знаю. Возможно в лс Зога ответит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman  чувак конечно не на пс2 =) в топике вся инфа есть. Просто думал что тут автор или разработчик перевода есть вот и спросил =) на пс2 только 3 и 4 часть вышли, да и то 4 часть тормозит в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.05.2020 в 08:39, Pavel Khezin сказал:

Ребят, а будете ли вы заниматься переводом игр для PS2 к примеру? У меня давно есть желание, но сам не разбираюсь как распаковать и вытащить файлы, а адекватного туториола нет ни где. С английским проблем нет но хотелось бы на одном языке проходить.

А переводить можешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Pavel Khezin сказал:

@setiropan  могу конечно переводить :) 

Помоги им с этим делом, будем очень благодарны 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman  мне кому то написать надо что б дали что перевести? Тут ж вроде нет ни кого из переводчиков :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Pavel Khezin сказал:

@HarryCartman  мне кому то написать надо что б дали что перевести? Тут ж вроде нет ни кого из переводчиков :)

https://vk.com/id485937926

Либо здесь в ЛС написать, либо просто в группу написать вконтакте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно наблюдать, как “супер-переводчик”, который

В 20.09.2019 в 10:06, HarryCartman сказал:

...без знаний английского с помощью гугл переводчика и словарей в одного быстрее бы перевёл (вот только я даже браться не буду) 

лично ничего для перевода не делает, а просит переводить других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×