Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

4 часа назад, DjGiza сказал:

Теперь может кто нибудь то сконвертирует озвучку яп на старую версию.

И ещё б перевод на свича.

Share this post


Link to post
В 03.11.2020 в 10:44, DjGiza сказал:

Вышла демка обновленной версии. Что тут сказать, вышло ужасно в плане графики. Мыло прям из свитч версии, это ужасно.

а кто другого ждал? Это по сути и по факту порт с сыча

Share this post


Link to post
1 час назад, Faverman сказал:

а кто другого ждал? Это по сути и по факту порт с сыча

надежда умирает последней. Не вижу проблем использовать старые модели или хотя бы улучшения

Share this post


Link to post
3 часа назад, DjGiza сказал:

надежда умирает последней. Не вижу проблем использовать старые модели или хотя бы улучшения

Так это же скворечники. Помнишь как они круто автомату патчили? От капкома или бандайнямки ещё можно было ждать улучшений. Но не от этой конторы коекакеров и похеристов.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Мне нужен онли японский звук. На графоний категорически пофиг.

 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, SerGEAnt сказал:

они столько долго тянули с переводом что щас уже выпускать его бесмыслено релиз ремейка будет через 3 дня!!!

Share this post


Link to post
3 часа назад, bulletmr сказал:

они столько долго тянули с переводом что щас уже выпускать его бесмыслено релиз ремейка будет через 3 дня!!!

Не ремейк, а релиз свитч версии.

Share this post


Link to post
13 часов назад, BananOffon сказал:

Не ремейк, а релиз свитч версии.

вот имено что ремейк они там слишком много всего поменяли!

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
25 минут назад, bulletmr сказал:

вот имено что ремейк они там слишком много всего поменяли!

Тогда скорее уж демейк, ибо в визуальном плане свитч версия(и она же на ПК) графически выглядит как игра с позапрошлого поколения (PS3, 360). И что конкретно может застваить геймера отказаться от графонистой версии в пользу новой? Неужели там такие критические изменения в механиках и сюжете?

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
5 минут назад, Dante07 сказал:

Тогда скорее уж демейк, ибо в визуальном плане свитч версия(и она же на ПК) графически выглядит как игра с позапрошлого поколения (PS3, 360). И что конкретно может застваить геймера отказаться от графонистой версии в пользу новой? Неужели там такие критические изменения в механиках и сюжете?

Там ооочень много мелких улучшалок , уменьшен гринд и тд, но главное озвучка японская 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
17 часов назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

В версии Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age никак, сам проходил с английским звуком (

В расширенное издание вроде подвезли же.

Share this post


Link to post

можно уточнить на какую версию ставиться русик?

на Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

или на DRAGON QUEST® XI S: Echoes of an Elusive Age™ - Definitive Edition? просто название руссика одно а скриншот от другого

  • Confused (0) 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Werewolfwolk
      The Order of the Thorne: The King’s Challenge
      Русификатор (текст)

      Год выпуска: 26 янв, 2016
      Жанр: Advnenture
      Разработчик: Infamous Quests
      Издательство: Infamous Quests
      Платформа: РС
      Финн из игры King’s Challenge – бард с амбициями. Или просто очень наглый: во всяком случае, он не побоялся принять участие в состязании на лучшую балладу всех времен. А бояться было чего: победитель получает звание Героя Сказочного Королевства, так что конкуренция обещает быть внушительной. Так что теперь вам на пару с Финном придется отправиться в странствие по городам и весям, чтобы ублажать слух селян и синьоров душеспасительными звуками му. И помните: король посулил исполнить любое желание менестреля-победителя, так что налегайте на сольфеджио и почаще упражняйтесь с гаммами!

      http://store.steampowered.com/app/425600
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/62173
      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 1.0.1 от 30.09.2016
      Требуемая версия игры: Любая
      Перевод: stevengerard, flowlover, morozkin28, Narmo
      Редакторы: stevengerard, flowlover
      Шрифты: Werewolfwolk
      Тестеры: flowlover
      Текстуры: Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk, stevengerard

      Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков: WebMoney:
      WMR - R284304790147
      WMZ - Z358492993736
      Яндекс.Деньги - 410011827961862
      В комментарии к переводу обязательно пишите: "За The Order of the Thorne - The King's Challenge"
    • By jahguide
       
      Eschalon: Book 2 — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team
       


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×