Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да что вы говорите?)

А каждый день напоминание о том что за косарь вы в первой волне кто получит русик. Те кто меньше задонит во второй волне. А кто не задонит тот в 21 году…

Разве это не сборы? и не ожидание когда люди надонатят? И если мне не изменяет память то для дк 11 тож была определенная сумма на русифицирование

Изменено пользователем Opsi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Opsi сказал:

Да что вы говорите?)

А каждый день напоминание о том что за косарь вы в первой волне кто получит русик. Те кто меньше задонит во второй волне. А кто не задонит тот в 21 году...

под сбором я понимаю конкретную сумму собрать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DjGiza сказал:

Файл датируется числом 14.05.2020 Т.е. вы понимаете что после никакой работы не ввелся и дата август просто от балды.

Походу программиста, который все это запаковал давно нет, иначе встроить что угодно в виде метки, которую не найти — легко, с готовым тоже можно, но шанс поломать все же куда больше :D  А раз с июня там тишь и гладь, он хоть делится с теми кто работу проделал, интересно бы их мнение послушать где-нибудь.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DjGiza сказал:

под сбором я понимаю конкретную сумму собрать

Она была озвучена в вк. Проверить точно не могу. В чс я в вк) Но мне кажется что была определенная сумма для работ над русификатором. Могу ошибаться. Но тот факт что он специально тянет время, на лицо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Прокоп Красава сказал:

не могу найти ( есть сылка на скачку ?

Прочитай 78 страницу этой темы.

Изменено пользователем Leon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а куда это все закидывать.Лень разбираться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Leon сказал:

Прочитай 78 страницу этой темы.

он про рутрекер наверное. На последней странице, на 15, в раздаче есть ссылка ну русификатор

 

3 минуты назад, Evjin сказал:

Ребят, а куда это все закидывать.Лень разбираться.

в ту же папку, в которой файлы лежат. Папка с игрой-Гейм-контент-пак

Изменено пользователем Opsi
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Evjin сказал:

Ребят, а куда это все закидывать.Лень разбираться.

Папка с игрой называется “Dragon Quest XI”. Папка в архиве такая же — совмести и вуаля!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меркурий считает скачивания и убытки, и рвет волосы на голове. А если учитывать, какой даты архив он давно ничего не делает и не собирался по ходу, а еще тут кто-то уверяет что он не мошенник. Назвал сумму бы сразу, не весь какое решение, но лучше, чем бесконечное выкачивание бабла за чужую работу, а я уверен, что она чужая, иначе бы он перепаковал с “сюрпризами”, “метками” и т.д. Со всем, на что бы знаний хватило.

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkHunterRu сказал:

Меркурий считает скачивания и убытки, и рвет волосы на голове.

Пусть. Он меня кинул. Вот и пусть получает. С админами ВК не удалось решить вопрос, даж со скринами. Попросили обратиться в “интернет полицию”, дали ссылку. Обращаться не стал, решил что жестоко будет. Да и русик дк 11 на тот момент не вышел, а его все так ждут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Opsi сказал:

Пусть. Он меня кинул. Вот и пусть получает. С админами ВК не удалось решить вопрос, даж со скринами. Попросили обратиться в “интернет полицию”, дали ссылку. Обращаться не стал, решил что жестоко будет. Да и русик дк 11 на тот момент не вышел, а его все так ждут)

Один вопрос заинтересовал, а как он демку делал только с первой главой или та датирована еще древнее? Или там файлы по главам разбиты? Я не смотрел :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DarkHunterRu сказал:

Один вопрос заинтересовал, а как он демку делал только с первой главой или та датирована еще древнее? Или там файлы по главам разбиты? Я не смотрел :)

Файла всего 2. А разве нельзя из основного русифактора взять кусочек перевода и создать отдельный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Opsi Можно, но человек говорит, что архив(или русик?) от июня, а значит он его не перепаковывал, хотя бы для вида что ли, что уж говорить, про обещанные метки там…

Ладно будет не лень посмотрю что там, сама игра интересна, но не сейчас, у меня и так есть во что время занять.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Версия русификатора обновлена до версии v0.3.1
    • Так локализаторы-снежинки и запрещают, нигде спасения нету 

      Одна надежда, на народный перевод. Мог бы сам сделать, сделал бы, да английский не того уровня
    • С точки зрения государства мат попирает нормы морали и пагубно влияет на общество. Так что запрет на его публичное использование, с точки зрения государства, оправдан. А если хочется посмотреть кино с матом — смотрите дома, кто запрещает?
    • Давно, до принятия этого странного закона. Я же сам, как взрослый человек, за свои же деньги, не могу определится, хочу я кино с матом смотреть или без. Вот государство помогло, лишило выбора.

      Я писал про время, ещё до принятия закона “о мате в кино”, щас то понятно, уже и деваться некуда.
    • У меня кстати с Silent Still 2 такая же проблема была при попытке русифицировать. Те же квадраты и тоже каждый раз в новых местах, иногда пропадали (кстати когда от админа запускал игру, их становилось меньше). Долго эксперементировал с шрифтами из опубликованного каким-то товарищем на форуме, и подобрал вариант при котором всë отлично отображалось. Попробую тоже качнуть игру, поставить шрифт из Silent Still 2.  Да я без претензий абсолютно. Просто мое имхо мало кто так будет проходить 
    • Рейтинг R это не наши 16+ и 18+. А разве это не так для официальных переводов? Вы по ТВ давно мат слышали?  И когда в последний раз такие “акции” от Гоблина имели место быть? Ага. в КП2077 это “хорошо” показали, напихав мат куда надо и не надо. 
    • По стилизация напоминает графические адвентюры на Zx-Spectrum. Добавил в желаемое, со скидкой возьму, тем более что перевод есть.
    • Там буквально в начале каждого эпизода в углу логотипа разрабов стоит значок 18+   Да это скорее отсебятина переводчиков. Причём дело не только в переводе мата, а в адаптации пошлых шуток (но без мата), тоже очень сильно сгладили углы. Просто студия-переводчик такая попалась. Вон недавно вышла “Bloodlibes 2”, я не скажу в ней за качество перевода, так как сам не играл, но в субтитрах спокойно присутствует мат, причём из того что я видел, довольно органично смотрелся. Или серию “Dark Pictures” с матом спокойно выпускали.  Здесь же локализаторы-снежинки, с которыми стало всё понятно с первого эпизода на шутке с Чейзом, когда он обнимает Роберта и потом говорит: “ну ты чего, я же тебе не др**у, а просто приобнял”, в переводе “ну ты чего, я же тебя не приобнял” или как-то так, хах. 
    • Трое и две трети. Часть дня я всё ещё по привычке сижу на старенькой нвидиа, пялясь в форумы и ютуб, но другую часть я плавно привыкаю к новенькой rx 7600xt.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×