Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

31 минуту назад, AntiGRemlin сказал:

в директорий с игрой, Alt+F В помощь

Там куча *ini 

Изменено пользователем DEMAN_DEGGIT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AntiGRemlin сказал:

ты реально или стебешься?

Можешь просветить? А то мало ли что…
Из того, что я выяснил, этот эмулятор запускает программы в системе так, как будто это японская система. Непонятно как-то, зачем? Как будто этот русификатор не для 11-й части, а для 10-й, которая доступна только в Японии.
Может, я что-то не понимаю, но мне впервые такая установка русификатора встречается. Если это что-то действительно важное, то я готов опозориться. Когда Валькирию сливали, я был в этом не заинтересован.

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, EmptyS_331 сказал:

Можешь просветить? А то мало ли что…
Из того, что я выяснил, этот эмулятор запускает программы в системе так, как будто это японская система. Непонятно как-то, зачем? Как будто этот русификатор не для 11-й части, а для 10-й, которая доступна только в Японии.
Может, я что-то не понимаю, но мне впервые такая установка русификатора встречается. Если это что-то действительно важное, то я готов опозориться. Когда Валькирию сливали, я был в этом не заинтересован.

сравни вес оригинала и то что он скинул, p_зомби тролль, он еще финалку 12 в ноте портил перевод, нет никакого русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Flobrtr сказал:

Люди ОЧЕНЬ не любят признаваться в том, что они лохи и их развели на бабки.

Дело не совсем в этом. Проблема больше в том, что многие, как бы это парадоксально ни звучало, тупо не видят разницы между “хорошим переводом” и “не очень хорошим” (вернее, “очень нехорошим”) переводом. Для таких людей “хороший перевод” — любой перевод, где понятен общий смысл. На все средства художественной выразительности им плевать: они наличия\отсутствия оных тупо не заметят. И если им сказать, что энный перевод крайне посредственный (взять хотя бы те самые неотриндактированные фрагменты, которые вы кидали в теме Вальки), то они просто не поймут: как же так, всё ж понятно, почему посредственный-то? Поэтому они никак не могут понять, почему их считают лохами, если они заплатили за перевод, где всё переведено (а та самая фраза, убеждён, их вообще в телячий восторг приводит).

Лично я не против монетизации, но только в том случае, если она добровольна. Если уж, действительно, нельзя так просто взять и выложить перевод, то пусть хотя бы такса будет разумная: 100 рэ. Ну 200. Но, блин, никак уж не стоимость половины игры. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AntiGRemlin сказал:

сравни вес оригинала и то что он скинул, p_зомби тролль, он еще финалку 12 в ноте портил перевод, нет никакого русика

Так и знал. Ещё сайт, где переводят, такой странный, эта нота. Вижу все переводы над которыми он работал/работает, все 27 страниц посмотрел, но нигде нет DQ. Да и по оповещениям он даже близко к этому переводу не подходил. Да уж, 1 апреля уже прошло называется.

 

Изменено пользователем EmptyS_331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Silversnake14 сказал:

На все средства художественной выразительности им плевать: они наличия\отсутствия оных тупо не заметят.

Есть такое кстати, никогда не понимал их значимости.

 

Хотя выше скинутые строки реально паршивые(в теме валькирии которые были), по скриншотам вообще не ясно что имели ввиду, возможно конечно это потому что не известен контекст и в самой игре понятно о чем речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, EmptyS_331 сказал:

Так и знал. Ещё сайт, где переводят, такой странный, эта нота. Вижу все переводы над которыми он работал/работает, все 27 страниц посмотрел, но нигде нет DQ. Да и по оповещениям он даже близко к этому переводу не подходил. Да уж, 1 апреля уже прошло называется.

 

Это бот, под этим ником кто угодно что угодно может делать и писать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Flobrtr сказал:

Плюс почитайте и нашу тему — как народ реагировал на сборы средств НЕКОЕГО “Солорена” год назад (примерно 39 страница) И как реагировал на попытки ИнсейнХроноса втемяшить некоторое количество мозгов в голову.

Нормальная была реакция на человека ругающего другого за бесплатный труд. Сложно было принять, что у кого-то хватит ума, разводить людей, буквально на копейки, в не очень прибыльном секторе фанатских переводов. Знаете сколько таких Хроносов в других темах, с нормальными переводчиками? Так, что сложно не отреагировать негативно на всякого рода вбросы без доказательств.

PS Благо меня никто тут не разводил, я плачу, если плачу, только по факту работы :) За всю жизнь попал максимум на 1к по своей глупости и тысяч на 10 работая фрилансером, но там такое бывает и хоть в сумме это много, в процентах вообще мизер.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх,вот бы еще нашлись энтузиасты которые вытащат японскую озвучку из свич версии и вставят в пк:blush:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, KEIN113 сказал:

Эх,вот бы еще нашлись энтузиасты которые вытащат японскую озвучку из свич версии и вставят в пк:blush:

 

Это не возможно. Во первых кодек так и не разобран, можно только заменить на свой собственный звук(не из свитч). Во вторых англ и японский ОЧЕНЬ сильно разный. В яп озвучке файлов больше, чем в англ. Т.е. в англ в один звуковой ряд, в яп в несколько. Да и добили еще тем что в свитче озвучка в один файл, в пк несколько. Надо быть очень упорным чтобы разобрать всё это. Все кто хотел забили только посмотрев на всё это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Finalkin Похоже это был хитрый ход разом вычислить всех шпиёнов и вычистить из своих рядов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×