Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Аааа,точно тупанул,усиленную версию кулаков можно кастовать на других это гуд. Можно,в принципе,закачивать орка на виверне - она монстрбист, поэтому можно получить 24,а виверну брать просто монстром на подхвате или с алтарем А вот такой вопрос, если я магу лорду дам книгу лормастера,так сказать,но не буду апгрейдить его до 4 лвл, те я просто не буду получать 4 к касту,а 3 это же не противоречит правилам я так понимаю?

kazaki-3.php?img.jpgВсем Спасибо!

Share this post


Link to post
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Ох тыж епрст. Плохи новости господа)) Перевод очень сильно затягивается. А я еще удивлялся почему в Персона 5 больше текста нежели в дк11, походу наоборот 

Share this post


Link to post
1 час назад, HarryCartman сказал:

Ох тыж епрст. Плохи новости господа)) Перевод очень сильно затягивается. А я еще удивлялся почему в Персона 5 больше текста нежели в дк11, походу наоборот 

Главное, что переводу БЫТЬ!:)

Share this post


Link to post
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Главное, что переводу БЫТЬ!:)

Ещё более главное чтоб не надоел этот проект) Сейчас только один перевод неведомо насколько затянется, ещё на пару лет, а потом редактура и все остальное)) 

Share this post


Link to post

Хоть работы и безумно много, но она идёт! Вот некоторые результаты. Спасибо за перерисовку Ruxsteele!

 

Скрытый текст

 

WWZiMNIvZH0.jpg

1lwimxjEJ6E.jpg

Wtjz8cV_ggY.jpg

 

Поддержите проект для его скорейшего продвижения, и мы постараемся закончить его побыстрее, насколько это возможно. Всем спасибо!

Share this post


Link to post
24 минуты назад, mercury32244 сказал:

Хоть работы и безумно много, но она идёт! Вот некоторые результаты. Спасибо за перерисовку Ruxsteele!

 

  Тык (Показать содержимое)

 

WWZiMNIvZH0.jpg

1lwimxjEJ6E.jpg

Wtjz8cV_ggY.jpg

 

Поддержите проект для его скорейшего продвижения, и мы постараемся закончить его побыстрее, насколько это возможно. Всем спасибо!

Было бы не плохо если после Валькирии все силы сюда пошли. Я вообще не понимаю как ты успеваешь сразу над несколькими проектами работать 

Share this post


Link to post

А можно не скромный вопрос главнрму переводчику этой  замечательной игры mercury — сколько он зарабатывает на обычной работе в месяц и когда ему хватает времени заниматься сием шедевром!

Share this post


Link to post
7 минут назад, Korlin_x сказал:

А можно не скромный вопрос главнрму переводчику этой  замечательной игры mercury — сколько он зарабатывает на обычной работе в месяц и когда ему хватает времени заниматься сием шедевром!

В месяц столько же, сколько собирал на перевод Валькирии. После работы и каждую свободную минуту занимаюсь

Share this post


Link to post
В 21.08.2019 в 23:29, mercury32244 сказал:

А так, да — неблагадарное дело на самом деле… Особенно когда помощи нет и всё на тебе.

Понимаю как никто. Именно поэтому я перестал этим заниматься. Не хочется тратить уйму времени и сил только на один проект, тогда как совместной работой можно сделать за несколько месяцев и все друг другу помогают. А в “раскрученных” проектах типа продолжения to the moon — Finding Paradise, — друг другу помогали, да. Но сообщество, которое ждало перевода, писало такие вещи в подфоруме (steam), что по 100 раз задумаешься, а нафига оно тебе надо. Даже если бы за это заплатили. Причём, это только наше, российское, сообщество такое было. В остальных царило уважение к переводчикам и терпеливое ожидание, слова благодарности. Кто-то может сказать, что рыба гниёт с головы, но в этом случае выглядит всё ровно наоборот.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Всем привет. как там перевод? идёт прогресс? а то после того как вы нашли кажись 100к новых строк, прогресс завис на 74.5% и ни туда и ни сюда) переживать начал уже.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By viltorcheg
      Legend of Kay Anniversary
      Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      ? Дата выхода: 27 июля 2015
      ? Жанр: Arcade / 3D / 3rd Person
      ? Разработчик: Kaiko , Neon Studios
      ? Издатель: Nordic Games
      ? Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский
      ? Язык озвучки: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский
      Legend of Kay: Anniversary - это переиздание Legend of Kay, игры с PS2, которая вышла в 2005 году. Главным героем игры является кот Кей, который обучается боевым искусствам. Однажды он оказывается вынужден бросить вызов варварам, которые посмели напасть на его селение.
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59439
      Прогресс перевода:
      Текстуры EN для художника:
    • By DMBidlov

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC (перевод планируется только на PC) Разработчик: Ys Net \ D3T Издатель: Sega Дата выхода на PC: 11 авг. 2018 Скачать русификатор Shenmue I
      Отблагодарить переводчиков донатом

      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE II:
      ЗАМОРОЖЕН ДО ВЫХОДА РУСИФИКАТОРА SHENMUE III.   ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
      Группа переводов ВКонтакте.
      Тема перевода Shenmue III.


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×