Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скачал пиратку нужной версии, установил, накатил перевод — красота!

Увеличил шрифт как советуют, стало удобнее читать.

Подключил джойстик беспроводной и начал играть — приятно что переведены даже для джойстика все подсказки. Поиграл часа 4 — проблем и глюков не обнаружил, спасибо за перевод!

PS: одновременно с пираткой я скачал трейнер — им вообще есть смысл пользоваться ? Получить бесконечные очки духов, меча, жизни и тд — разве так интересно играть ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Entoged сказал:

Скачал пиратку нужной версии, установил, накатил перевод — красота!

Увеличил шрифт как советуют, стало удобнее читать.

Подключил джойстик беспроводной и начал играть — приятно что переведены даже для джойстика все подсказки. Поиграл часа 4 — проблем и глюков не обнаружил, спасибо за перевод!

PS: одновременно с пираткой я скачал трейнер — им вообще есть смысл пользоваться ? Получить бесконечные очки духов, меча, жизни и тд — разве так интересно играть ?

В трейнере есть функция отображения предметов на большем расстоянии, вот она может быть полезна.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Orionus сказал:

В трейнере есть функция отображения предметов на большем расстоянии, вот она может быть полезна.

я тут такой не вижу —

Скрытый текст

0f242b6c58770cc178615e3fb54df198.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Entoged сказал:

я тут такой не вижу

Num 5

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus  трейлер тут нашёл дак там фейсин  брутальный и постер видимо оттуда

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.12.2023 в 23:49, Orionus сказал:

 

Привет,есть интересная игрушка Rainblood 2: City of Flames,но она на китайском,можешь посмотреть ее.

4 минуты назад, setiropan сказал:

Привет,есть интересная игрушка Rainblood 2: City of Flames,но она на китайском,можешь посмотреть ее.a4K попыталась разобрать и может помочь,но переводчика нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan вспомнил играл в 2 части этой игры и серия игр тоже перешла на новый графонисто брутальный уровень 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, vadik989 сказал:

@setiropan вспомнил играл в 2 части этой игры и серия игр тоже перешла на новый графонисто брутальный уровень 

 

Да,но вот вторая часть оригинала кроме Китая нигде и не вышла,а сюжет интересный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan во второй на вид  тоже вроде rpg maker можешь попробовать deepl счас всё более менее адекватно переводится и вот на вскидку https://shadani.ru/blog/polzovateljam/avtomaticheskij-perevod-igr-na-rpg-maker-s-japonskogo/ ну и на github можно поискать там много разных автопереводчиков

зы лучше так чем кто-то через много лет снизойдёт до перевода :scenic:

Изменено пользователем vadik989
я не всё написал что хотел да )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, setiropan сказал:

Привет,есть интересная игрушка Rainblood 2: City of Flames,но она на китайском,можешь посмотреть ее.

Помочь не смогу, китайский не знаю.  Faith of Danschant перевёл только благодаря тому, что была переведена часть текста с китайского на русский, плюс помогла переводчица, которая переводила её на английский.

Да и времени пока нет, и планы были перевести Gujian3, но всё руки не доходят.

 

Изменено пользователем Orionus
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Orionus сказал:

Gujian3

А вот это ждём) Надеемся, что получится) 
Игры этой серии не связаны между собой сюжетом как и Sword and Fairy?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mat_tew сказал:

Игры этой серии не связаны между собой сюжетом как и Sword and Fairy?

Сюжет и персонажи у них разные, хоть и происходит всё в одной вселенной. Как и в Sword and Fairy...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, vadik989 сказал:

@setiropan во второй на вид  тоже вроде rpg maker можешь попробовать deepl счас всё более менее адекватно переводится и вот на вскидку https://shadani.ru/blog/polzovateljam/avtomaticheskij-perevod-igr-na-rpg-maker-s-japonskogo/ ну и на github можно поискать там много разных автопереводчиков

зы лучше так чем кто-то через много лет снизойдёт до перевода :scenic:

Я не умею,да и компа у меня нет,если кто другой попробует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost
      Hirogami

      Метки: Приключенческий экшен, 3D-платформер, Головоломка-платформер, Душевная, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Bandai Namco Studios Издатель: Kakehashi Games Дата выхода: 03.09.2025 Отзывы Steam: 14 отзывов, 85% положительных Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой.
      Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами. Русификатор v1 (от 07.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt видишь, тема который день актуальна. Люди хотят сисек. Где традиционный сиськокоссплей? Люди жаждут сисек! Даёшь сисек больших и малых, но лучше больших!
    • - Сейчас заканчивают тестить перевод DLC-2. Когда он  закончат, будут внесены изменения в перевод. (Часть правок уже вышла в предыдущих обновлениях в августе и сентябре.) - Могу предположить, что потом будет — очередная вычитка с нуля. Учитывая все предыдущие правки. (Будут искать всякое мало важное [с нашей точки зрения], что ранее откладывалось на потом.)
    • Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.
    • С контактируй с этими ребятами, чтобы не делать 3 русификатора на одну игру, https://vk.com/tloh_tfz_rus?from=groups Может они возьмутся за текстуры и редактирование, если передашь текст. 
    • @ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.
    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
    • @TriEdge @Alexeykaa На самом деле при необходимости, можно и для 3 и 4 части сделать русификатор за пару дней. У меня в процессе работы над этим переводом весь инструментарий есть и настроен, только файлы и личное время нужно. Если выпустят другие группы то отлично, но если я всё же пройду 1 и 2 часть и перевода не будет, тогда я возьмусь принудительно   Ну или если запал появится резко)   @SerGEAnt посмотрите, если всё в порядке, можете выложить на сайт этот нейро-перевод?
    • Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу. Мне по душе просто перевод в папку с игрой перенести Спасибо Вам за уточнение.
    • я может попробую потом свою версию запилить через гемини. Но это когда закончу с улучшением перевода к другой игре
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×