Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводим. Текст подправлен для удобства перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 1.0.22.001

ссылка на последнюю версию в сообщении ниже

Прогресс читайте в read_me.txt
Отзывы и отчеты об ошибках приветствуются

Изменено пользователем Belewara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Belewara сказал:

https://bit.ly/2LLq7IhРусификатор 1.0.22.001

https://bit.ly/2LLq7Ihhttps://bit.ly/2LLq7Ihhttps://bit.ly/2LLq7Ihhttps://bit.ly/2LLq7Ih

bit.ly/2LLq7Ih

Прогресс читайте в read_me.txt
Отзывы и отчеты об ошибках приветствуются

Это, получается, не полный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 01.06.2018 в 04:08, Sewerlock сказал:

Это, получается, не полный перевод?

 

В 31.05.2018 в 21:51, Belewara сказал:

Прогресс читайте в read_me.txt

 

Изменено пользователем Belewara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем не устроил перевод на ноте? Там практически столько же и переведено.

Внёс инструкцию как переводить Vek, думаю с этим у кого-то проблема была.

В переводе пишем везде вэк со склонением. Если этот перевод дойдёт до релиза в инсталляторе будет выбор для Не Русских, Век Вэк, ну и век, склонение останется. Через э, потому что так проще заменить и кому-то так тоже нужно, видимо из-за слов веки и век. Думаю уж без склонения фанатов нет, а если есть, такое тоже из этого легко сделать, отпишитесь нужно ли будет.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлён до версии 1.0.22.003
Проведена тотальная вЭкификация с добавлением склонений.
Исправлены опечатки и смысловые неточности.

ссылка на последнюю версию в сообщении ниже

Отзывы и отчеты об ошибках по прежнему приветствуются

Изменено пользователем Belewara
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, я дождался!

Братцы, огромное спасибо за ваш труд. Игра замечательная, но “май инглиш из вери бед”. О чем-то догадывался, что-то со словарем разбирал. Теперь стало гораздо лучше и понятнее. Я поставил последнюю версию руссификатора на стим версию и все отлично заработало, даже остров не пришлось менять.

Еще раз спасибо!

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2018 в 14:01, BananOffon сказал:

Это финальная версия?

Нет, не финальная. 

Читайте файл read_me.txt, который есть по месту скачивания и в архиве перевода.

Изменено пользователем Belewara
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал в шапке 

Цитата

Если хотите отблагодарить, вот номера кошельков ...

А что, это хорошее дело. Захотел и поучаствовал. Желаю проекту успехов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлён до версии 1.0.22.006 (007)

Забирать здесь. (или  bit.ly/2H7EqDq )

Установка описана в read_me.txt.

Изменено пользователем Belewara
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да не, я слежу за этим, у некоторых людей просто априори переводы машинные, @nojqva мне помню доказывал это по поводу какого-то из прошлых его переводов. И да, если что, по правилам русского языка  предложение начинается с большой буквы, а не с маленькой.
    •  Светлая память — мало кто сделал для современных игр больше, чем он, один из людей, определивших лицо жанра шутеров.
    • Когда вот какие-то люди, большие так скажем, уходят, не всегда верится сразу… кажется, что эта неправда, затянувшийся сон или чья-то злая шутка. Несколько раз заголовки сам перечитал на разных сайтах. В голове есть какая-то установка что-ли, что такие люди вечны. Но это не так. Иногда до сих пор вспоминаю, что оказывается некоторых людей с нами больше нет. Денис Бейсовский, например.
    • да уж, это очень не очень новости...
    •   Здравия тебе крепкого, Добрый человек!!!!
    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль по-человечески, но виноват в своей смерти он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
    • @Dabu28 озвучки Михалёва, особенно комедии, вне конкуренции.
    • @Сильвер_79  ну и есть конечно еще  история восприятия. Я мультик Алладин не в озвучке Михалева не могу смотреть. Или Зловещие мертвецы 3 в дубляже — тоже не мое.)
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×