Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Парень старается, ну накосячил, не весь же перевод такой, поправим конечно. Я например решил переводи прям параллельно самой игры, чтоб сразу визуально видеть картинку) Albeoris мои версии перевода не подметил, наверное, с моей стороны ему понравился перевод, или, по крайней мере, счёл его годным)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, конечно, к любому делу нужно подходить с ответственностью. Но всякое бывает конечно… Если кому интересно, я перевожу примерно так… На мой взгляд всё хорошо, но это субъективное мнение…

2067bfdaf5ba.jpg

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только не “Я лишь хочу, чтобы вы уважали своего короля.”, а “Я лишь прошу, чтобы вы почли его память.” или “...оказали ему честь.”, так как король мёртв, а их безоговорочная преданность только что была помянута, то само собой люди своего погибшего короля уважают. Консул же играет на их чувствах и просит поддержать их стремление к становлению мира, отдав тем самым дань уважение памяти усопшего короля.

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, может, тогда так?
Я лишь прошу, чтобы вы почитали память своего короля. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем переводить то, что давно переведено и причем неплохо.

Король Раминас любил свой народ и стремился нести мир. Его правление действительно достойно вашего поклонения. И даже сейчас он находится с вами, защищает вас. Его рвение принести мир и процветание Далмаске не подвергается сомнению. Я лишь попрошу вас оказать честь королю. Давайте же вместе достигнем мира, которого Его Величество, безусловно, желал. Два года отделяют нас от горького исхода войны.

Перевод - Lira

 (с) 2007 Final Fantasy Forever



 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slayy, может и можно… Но попробуй это вставить в саму игру. Проще самому перевести, чем подгонять каждую строку. С ними мы общались, они согласны дать свой перевод, и можно было бы взять перевод сюжета (у них только сам сюжет) но… в силу того, что под игровой формат нужно подгонять… Один человек попробовал, и пожалел наверное, что ему в голову пришла эта идея — “попробовать.”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, mercury32244 сказал:

Slayy, может и можно… Но попробуй это вставить в саму игру. Проще самому перевести, чем подгонять каждую строку. С ними мы общались, они согласны дать свой перевод, и можно было бы взять перевод сюжета (у них только сам сюжет) но… в силу того, что под игровой формат нужно подгонять… Один человек попробовал, и пожалел наверное, что ему в голову пришла эта идея — “попробовать.”

Хоть и тяжко, но я не жалею) работаю потихоньку. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достал оставшуюся внесюжетную часть текста. Это все меню, обучения, предметы, оружие, подсказки, локации, описания и т.д. Форматы файлов там значительно сложнее. Итого добавилось 500 Кб текста к общему объёму. Бестиарий огромен.

FFXII Menu

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если двойники есть, надо сказать makc_ar чтобы отсеял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Slayy сказал:

Его правление действительно достойно вашего поклонения.

Вашей преданности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде. У него за плечами УЖЕ несколько готовых финалок. Ведь он явно намного лучше сможет сделать. Не хочу как-то принижать заслуги команды The Miracle, но опыт в переводе финалок, знание контекста игрового мира на стороне Albeoris.

Если вы твёрдо не хотите отдавать перевод Albeoris, давайте ради объективности сбацаем голосование, пока перевод не продвинулся слишком далеко. Кому аудитория захочет отдать перевод этой игры. Мой голос понятен, но, быть может, я в меньшинстве.

P.S. Просто два параллельных перевода мне кажутся напрасной тратой ценного переводческого ресурса.

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdventCorpse 

Всё не могу вечер скоротать над вторым шрифтом, а потом другими. Новый текст заливается http://notabenoid.org/book/72718/399602

@demortius 

Перевод открытый для всех желающих же. Если все накинемся, то пользователи поиграют быстрее на русском. Мне без разницы от кого он будет, но вместе быстрее будет это дело.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

22 часа назад, Albeoris сказал:

В игре слишком большие объемы текста, чтобы делать черновой перевод в надежде, что опытный редактор всё исправит. Опытному редактору будет проще перевести всё заново. Это — не перевод, а какой-то Google Translate.

Мне больше нечего добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, demortius сказал:

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде.

Ты так говоришь, как будто его кто-то забирал:D:D
Слёзно умоляем тебя переводить могут все желающие. Да чего уж тут, ты даже можешь отдельно свою версию перевода выпустить, никто не запрещает же.
Соглашусь с тем, что чем больше людей накинется, тем быстрее будет результат.
Мы ведь не запатентовали перевод текста этой игры, чтоб кого-то лишать данной возможности. Всё открыто для всех желающих… Только таковых нет… Есть только те, кто считает, что кто-то у кого-то забрал перевод, смешно...

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, demortius сказал:

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде.

Поддержу,будьте людьми ,не поганьте очередной перевод,оставьте альбеорису или Алхимикам,(которые фф 10 только перевили и все с нетерпением ждут за какую игру они возьмутся дальше)надеюсь кто то из них возьмется как будет желание.У вас и так переводов на жизнь вперед,переводите дальше инди игры типа айм сесуна и анима гейт оф меморис(если не ошибаюсь других игр именно ваша команда не перевела) куда вы лезете в фф 12,будет очередной мертвый перевод или в лучшем случае кастрированный.Зайдите в тему перевода фф 10 в вк и посмотрите как люди благодарят алхимиков за перевод,потом зайдите в любой свой перевод,например ниер автомата и почитайте что люди вам там пишут.Большая просьба - не поганьте очередной перевод!

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nero & Sci

      Метки: Головоломка-платформер, Образование, Логика, Наука, Головоломка Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Souris-Lab Издатель: Souris-Lab




    • Автор: SerGEAnt
      Totally Spies! Cyber Mission

      Метки: Исследования, Визуальная новелла, Аркада, Приключенческий экшен, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balio Studio Издатель: Microids Дата выхода: 31 октября 2024 года Отзывы Steam: 40 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Более того, нагревая таким образом вода теперь уже очень даже может стоить дешевле, чем обычная горячая вода от поставщика. Нехило они так задрали цены в этом году — куб горячей стоит у нас что-то около 280-ти рублей уже. А через водонагреватель отчётливо поменьше будет даже с учётом надобности постоянно подогревать её. Неудобство ровно одно — температура скачет, не совсем стабильна через нагреватель, особенно когда много тратишь. Ну и ванну набрать так проблематично — только душ толком.
    • Цикл Пендрагона: Восхождение Мерлина. С грехом пополам досмотрел 2 серию и дальше не тянет. Последние жители Атлантиды тусующиеся в Англии как-то не зацепили.  
    • Не иначе как он перед уходом покусал Ромку. И обращение завершилось только-только. Так что определённо во всём виноват Даскер, ага.
    • Босс, а что за "повестка", например... хм... в "Омерзительной восьмёрке"? Вы, как культурный и разносторонний человек, наверняка не обошли стороной данный фильм. Хотелось бы узнать ваше мнение, какого рода повестка там присутствует. 
    • Эти данные именно по доходности как раз-таки ты не приводил, ты привёл численное соотношение количества релизов одних к другим. Не делай вид, что не понимаешь, о чём тебе говорят. Все эти цифры ранее я уже приводил так-то, так что эта информация для меня совершенно не нова. Также повторюсь, что меня искренне забавляет  то, как ты эти данные отрицал, когда их приводил я, а теперь как ты теперь считаешь их единственно верными, когда приводишь их же уже ты сам. Ну и да, не пытайся затянуть меня обратно в твою пьяную флудо-оргию. Уже давно  понял, что говорить с тобой смысл отсутствует на данную тему. Всё равно ничего нового не скажешь.
    • Ну это примитив. Ты же продвинутый человек. Водогрей на 30-50 литров тебе за глаза хватит. И помоешься сам и посуду в горячей вроде помоешь. Стоит в 10 раз дешевле, чем твоя 5090. Плюс в период отключения горячей воды баб клеить можно даже не имея усов, как у Мирослава. 
    • Тогда грей воду, наливай в тазик, ноги в тазик и играй в мышку 
    • Он у меня и так есть - называется: конфорка + большая кастрюля )
    • У тебя уже фонтаном из фляги хлещет  . Прежде чем нести глупость скопируй текст и найди источник. Брал цифры с сайта, а те с GameDiscoverCo. И каким образом я проигнорировал доходность, если сам указал цифры в соотношении с общими релизами и сам же отметил внушительность этих цифр? Совсем голову припекло?   Не отрицал. Отрицать нечего, нет полных данных. Если и есть, то мизер.   Опять “я сталкивался” = знаю лучше. Снова выдёргиваешь и передёргиваешь меньшинство в большинство или вровень с большинством. Слишком категоричен.   Абстракция исключительно в твоей голове. Ты вроде уже “я устал, я ухожу”, но что-то всё возвращаешься, при том, что чужие мнения, и не важно от людей с каким багажом за плечами, для тебя просто пшик. Важно тут только твоё мнение. Вот оно и получается “сам с собой веду беседу”.   Для этого приходишь в специализированное место, которое уже выступает гарантом, если мало, проверяешь сам по документации, отзывам. Складываешь общую картину и делаешь выводы. Давай погрузимся и в эту тему, мы же для этого тут собрались. Как тебя мотает… жесть.   Опять переиначиваешь. Это правила, нарушив которые, Стим примет меры и например закроет страницу игры.   Аналогично и взаимно. Алаверды. Сильно утомляешь отрицанием прописных истин.    Аналагично и взаимно. Алаверды.   Так вы сами прекрасно справляетесь  . Вся ваша статистика, лишь подтверждает мою. Этой статистики считай и нет, вся начинается и заканчивается в Стим. В итоге все цифры статистики мелочны и не показательны без учёта наибольшей части игровой индустрии. Но нет, вы продолжаете фанатично натягивать сову на глобус.   Кончай задавать одно и тоже всё отвечено, при чём только что — выше. Читай что ли или подумай над прочитанным. Дело вообще не во мне, оно и без меня всё на поверхности. Хотя что я распинаюсь? Где Стим и где ТЫ! Извините. Где же оно от тебя — новое  . Если только уходы в другие темы. А по теме сплошное пережёвывание.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×