Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Я как раз занимаюсь правками Лорд/лорд и пр. в сюжетке. Сейчас заглавные буквы подчищены у: Маркиз, Лорд, Нефицит, Магицит, Капитан.

Что делаем с Королём Династии и “Вы”?

Ещё занимаюсь отловом е/ё в сюжетке и бестиарии.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mavrodius сказал:

Я как раз занимаюсь правками Лорд/лорд и пр. в сюжетке. Сейчас заглавные буквы подчищены у: Маркиз, Лорд, Нефицит.

Что делаем с Королём Династии и “Вы”?

Мы с@Silversnake14 вроде обсудили с Королём Династии. Праведный Король. Он — избранник, и к нему обращаются “Святой”. Но святые есть в Килтии (надо бы Кильтия или нет?) Поэтому — Праведный. Был где-то Кактоид тоже Dynast, но его можно именно Великий — в этом плане он явно синоним просто с Great (если это, конечно, не стёб и Кактоид не Избран)

Вы с большой — уважительное обращение. Соответственно, там, где это уместно. Тыкать марказу никто не будет точно.

Да, и большинство Маркизов, равно как и Капитанов — моя работа. Дело в том, что писать царистских прихвостней уменьшительно-ласкательно придумали большевички :) Ранее вся титулатура была Заглавными Буквами. А уж у суровых Аркадских парней — подавно.

Да, там есть Заглавные Буквы в описании имперских лавок — это Пафосъ

Изменено пользователем Flobrtr
Убрал лишнюю отсылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius Король Династий звучит как имя нарицательное. Типа Фамилия и Имя. :) с “вы” смотри сам. Там от смысла зависит. Если персы между собой ведут разговор то “ты”, а если “Вы” с большой буквы но уже после какого то слова, то смело с маленькой. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Все названия городов, героев, различные зоны берите с Фандома! На ней больше информации, чем на ffforever и squarefaction (кстати лет 15 назад был там модератором на форуме:blush:). Не знаю кстати зачем выносил на голосование названия корабля, судя по этой странице он Штраль. тоже самое касается города Аркадеса, никаких Аркад там нет. Не послушаете сам поменяю. Тоже самое касается Бхужербы/Бужербы и т.п. Выдумывать можно там, где нет перевода, различные нпц, монстры и др, тут согласен можно фантазировать, но основные персонажи, названия локаций и проч. там есть. Фандом! Фарам!

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, cricon сказал:

Аркадеса, никаких Аркад там нет

Народ не смог в греческий. Если столь принципиально, ладно, пусть Аркадес будет.

 

4 минуты назад, cricon сказал:

Бхужербы/Бужербы

Т.е. Бхужерба? Соответственно, ВСЕ тексты бестиария и много чего ещё надо поправлять с “х”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
11 минут назад, Flobrtr сказал:

Т.е. Бхужерба? Соответственно, ВСЕ тексты бестиария и много чего ещё надо поправлять с “х”.

Вы откуда брали эти названия, из перевода сценария? В сценарии была Аркада/Аркадия/Аркадес? Тоже самое касается Некрополя Набудиса, это не некрополь на Фандоме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залез на Фандом.

  1. Король Династии — кривость. Ясное дело, что долго обсуждать надо для хорошего перевода. А в другом месте (на статье об Ашелии) он ажно ЦАРЬ ЦАРЕЙ (рукалицо).
  2. Райсволл — ересь, ибо th лбо т либо ф. Как с Балфиром. И надо проверить, куда там ударение — ибо чуется мне, что Рейт там начало и “волл” окончание :) И да, в статье про Ашелию он вовсе не Райсволл, он превратился в Царя Царей Райтвалла (рукалицо)
1 минуту назад, cricon сказал:

Вы откуда брали эти названия, из перевода сценария? В сценарии была Аркада/Аркадия/Аркадес? Тоже самое касается Некрополя Набудиса, это не некрополь на Фандоме.

Бхужерба — фандомная.

24 минуты назад, cricon сказал:

удя по этой странице он Штраль

РУКАЛИЦО. А судя по этой — конкретный СТРОЛ.https://finalfantasy.fandom.com/ru/wiki/Габрант

Поэтому надо переводить НОРМАЛЬНО. А фандомщики НОРМАЛЬНО ереси свои поправлять будут — если надо будет им.

Посему

  1. Мгла, ибо Туман — fog, и в описании это самое слово fog ЕСТЬ.
  2. Аркад — город, -ec — окончание.
  3. Pharos — НЕ МАЯК, и я исписал здесь две страницы, показывая, почему это не так. В его описании прямо это прописано, и все речи Бессмертных ведут нас к настоящему источнику света на вершине башни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Путаница в названиях, что-то берём с фандома, что-то с википедии, другое с ffforever. Надо придерживаться одного источника, но на ffforever очень многое не переведено, тоже самое касается squarefaction, там вообще не заморачивались с переводом названий ни магии, ни товаров с базара, добычи, зато перевели описание базарных товаров, ну здорово.

А сейчас в группе пишут какой-то бред творится с Башем, один взял название Ронзенбург, другой Ронсенбург, никто не знает источник отчего отталкиваться, с каких гайдов брать имена с каких нет и получается один почитал один сайт назвал, другой с другого сайта и творится какая-то вакханалия. На фандоме есть почти все названия локаций, зон, подзон, названий основных персонажей, всё это есть. Мы бы с легкостью всё поменяли во всем тексте, будь они везде одинаковые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, и главный аргумент вообще забыл — маяк вообще-то указывает безопасный путь кораблям. А там, простите, ВОДОПАДИЩЕ — прямо прописано, что к острову не подплывёшь.

2 минуты назад, cricon сказал:

Ронзенбург, другой Ронсенбург

Референдумы, голосования, выборы…

2 минуты назад, cricon сказал:

ffforever

Там сценарий и часть бестиария. ВПОЛНЕ приличный перевод при сверке текста.

 

3 минуты назад, cricon сказал:

один сайт назвал, другой с другого сайта

Так ведь и на одном сайте вакханалия!

Да, и скажите, где на фандоме переводы всяких зон и локаций?

Такс, нашёл нечто

mrm02

это в Общие — Ивалис. Не это ли клятые багнутые мимики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Я считаю нужно максимально придерживаться фандома, а спорные моменты оперативно обсуждать и принимать здесь.

Например на фандоме есть и Строл и Штраль. Просто выбрать из этих 2. Если на фандоме именноБаш фон Ронзенбург значит именно так, без споров.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
7 минут назад, Flobrtr сказал:

Референдумы, голосования, выборы…

Хитрые такие!... провожу голосование, народ голосует, а вам не нравится “Элитная охота”, но она будет в следующих версиях русификатора, предлагаю уже сейчас менять Rare Game на неё, там отрыв в 2 с лишним раза. Будут другие варианты значит поменяем, но мы же не будем проводить референдумы по 10 раз за Rare Game.

12 минут назад, Flobrtr сказал:

где на фандоме переводы всяких зон и локаций?

В самом низу под любым основным персонажем партии есть спойлер или “Мир Ивалис” или если в статьи про Баша это спойлер “Final Fantasy XII”, раскрываете его и там всё, а чуть ниже есть переход на англ версию там будет тоже самое, но на английском языке все эти названия, там есть все, но если честно я не понял к чему относится Фарос, там нет ни маяка, ни фароса, но всё на русском, как он там называется я так и не нашел.

15 минут назад, Flobrtr сказал:

ВПОЛНЕ приличный перевод при сверке текста

Перевод хороший! Ок, если уверен, что в сценарии все названия есть, то берем названия из сценария и делаем такие везде, во всем интерфейсе, карте и т.п., а если нет перевода всех, то берем названия с Фандома и меняем все в сценарии, тоже самое касается имен. Или так или так. Самое главное чтобы небыло этого бреда, что у нас в готовом сценарии который мы взяли был Мертвый город, в интерфейсе Некрополь Набудиса, а на фандоме ещё что-то, надо взять эталонную версию и потом когда будем переводить диалоги все названия будут едины. Тоже самое касается всех основных персонажей и т.п.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
3 минуты назад, cricon сказал:

Хитрые такие!... провожу голосование, народ голосует, а вам не нравится “Элитная охота”

Мне не нравится, но сам готов переделать. Нужно двигаться вперёд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cricon хоспади, вы у нас и царь и бог, последнее слово всегда за вами :) я всегда был за Штраль (Строл и Страль звучат как стол и сраль, да простят меня все боги Фаболуса :) )

@Mavrodius @Flobrtr  Что мы решили с Krjn и Ktjn?

@cricon Если можно, напишите в типике темы на Ноте названия городов. Если уже нельзя изменить, допишу здесь пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

@Pavel Khezin  я ничего не решал, в этом вопросе ведущий специалист @Flobrtr , но в свете текущей политики нужно сверить с тем, что там на фандоме.

Что уважаемая публика скажет касательно вы/Вы вопрос простой, но нужно не спорить, а решить и двигаться дальше. Моя жена утверждает, что нужно писать Вы везде, кроме множественного числа. Красный диплом РУДН, по русскому отличница со школы. http://new.gramota.ru/spravka/letters/51-rubric-88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr  товарисч :) выходи на связь. Они Кэролайн и Катерина? Или Каролина и Катерина? Или Крайн и Ктайн? Кржин и Ктжин? Коржик и Пампушка? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×