Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Парень старается, ну накосячил, не весь же перевод такой, поправим конечно. Я например решил переводи прям параллельно самой игры, чтоб сразу визуально видеть картинку) Albeoris мои версии перевода не подметил, наверное, с моей стороны ему понравился перевод, или, по крайней мере, счёл его годным)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, конечно, к любому делу нужно подходить с ответственностью. Но всякое бывает конечно… Если кому интересно, я перевожу примерно так… На мой взгляд всё хорошо, но это субъективное мнение…

2067bfdaf5ba.jpg

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только не “Я лишь хочу, чтобы вы уважали своего короля.”, а “Я лишь прошу, чтобы вы почли его память.” или “...оказали ему честь.”, так как король мёртв, а их безоговорочная преданность только что была помянута, то само собой люди своего погибшего короля уважают. Консул же играет на их чувствах и просит поддержать их стремление к становлению мира, отдав тем самым дань уважение памяти усопшего короля.

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, может, тогда так?
Я лишь прошу, чтобы вы почитали память своего короля. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем переводить то, что давно переведено и причем неплохо.

Король Раминас любил свой народ и стремился нести мир. Его правление действительно достойно вашего поклонения. И даже сейчас он находится с вами, защищает вас. Его рвение принести мир и процветание Далмаске не подвергается сомнению. Я лишь попрошу вас оказать честь королю. Давайте же вместе достигнем мира, которого Его Величество, безусловно, желал. Два года отделяют нас от горького исхода войны.

Перевод - Lira

 (с) 2007 Final Fantasy Forever



 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slayy, может и можно… Но попробуй это вставить в саму игру. Проще самому перевести, чем подгонять каждую строку. С ними мы общались, они согласны дать свой перевод, и можно было бы взять перевод сюжета (у них только сам сюжет) но… в силу того, что под игровой формат нужно подгонять… Один человек попробовал, и пожалел наверное, что ему в голову пришла эта идея — “попробовать.”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, mercury32244 сказал:

Slayy, может и можно… Но попробуй это вставить в саму игру. Проще самому перевести, чем подгонять каждую строку. С ними мы общались, они согласны дать свой перевод, и можно было бы взять перевод сюжета (у них только сам сюжет) но… в силу того, что под игровой формат нужно подгонять… Один человек попробовал, и пожалел наверное, что ему в голову пришла эта идея — “попробовать.”

Хоть и тяжко, но я не жалею) работаю потихоньку. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достал оставшуюся внесюжетную часть текста. Это все меню, обучения, предметы, оружие, подсказки, локации, описания и т.д. Форматы файлов там значительно сложнее. Итого добавилось 500 Кб текста к общему объёму. Бестиарий огромен.

FFXII Menu

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если двойники есть, надо сказать makc_ar чтобы отсеял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Slayy сказал:

Его правление действительно достойно вашего поклонения.

Вашей преданности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде. У него за плечами УЖЕ несколько готовых финалок. Ведь он явно намного лучше сможет сделать. Не хочу как-то принижать заслуги команды The Miracle, но опыт в переводе финалок, знание контекста игрового мира на стороне Albeoris.

Если вы твёрдо не хотите отдавать перевод Albeoris, давайте ради объективности сбацаем голосование, пока перевод не продвинулся слишком далеко. Кому аудитория захочет отдать перевод этой игры. Мой голос понятен, но, быть может, я в меньшинстве.

P.S. Просто два параллельных перевода мне кажутся напрасной тратой ценного переводческого ресурса.

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AdventCorpse 

Всё не могу вечер скоротать над вторым шрифтом, а потом другими. Новый текст заливается http://notabenoid.org/book/72718/399602

@demortius 

Перевод открытый для всех желающих же. Если все накинемся, то пользователи поиграют быстрее на русском. Мне без разницы от кого он будет, но вместе быстрее будет это дело.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

22 часа назад, Albeoris сказал:

В игре слишком большие объемы текста, чтобы делать черновой перевод в надежде, что опытный редактор всё исправит. Опытному редактору будет проще перевести всё заново. Это — не перевод, а какой-то Google Translate.

Мне больше нечего добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, demortius сказал:

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде.

Ты так говоришь, как будто его кто-то забирал:D:D
Слёзно умоляем тебя переводить могут все желающие. Да чего уж тут, ты даже можешь отдельно свою версию перевода выпустить, никто не запрещает же.
Соглашусь с тем, что чем больше людей накинется, тем быстрее будет результат.
Мы ведь не запатентовали перевод текста этой игры, чтоб кого-то лишать данной возможности. Всё открыто для всех желающих… Только таковых нет… Есть только те, кто считает, что кто-то у кого-то забрал перевод, смешно...

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, demortius сказал:

The Miracle, слёзно умоляю вас, отдайте перевод Albeoris и его команде.

Поддержу,будьте людьми ,не поганьте очередной перевод,оставьте альбеорису или Алхимикам,(которые фф 10 только перевили и все с нетерпением ждут за какую игру они возьмутся дальше)надеюсь кто то из них возьмется как будет желание.У вас и так переводов на жизнь вперед,переводите дальше инди игры типа айм сесуна и анима гейт оф меморис(если не ошибаюсь других игр именно ваша команда не перевела) куда вы лезете в фф 12,будет очередной мертвый перевод или в лучшем случае кастрированный.Зайдите в тему перевода фф 10 в вк и посмотрите как люди благодарят алхимиков за перевод,потом зайдите в любой свой перевод,например ниер автомата и почитайте что люди вам там пишут.Большая просьба - не поганьте очередной перевод!

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 100% (14 отзывов на 17.06.26)
      Blast Head — это рогалик с метапрогрессией, в котором экран быстро превращается в красочный калейдоскоп из пуль, взрывов и все более причудливого оружия. Выбирайте снаряжение, развивайте каждое оружие в отдельном древе навыков, открывайте пассивные и активные навыки и создавайте мощные комбинации прямо на ходу. Каждый забег — это эксперимент!
      Более 10 уникальных видов абсурдного оружия — у каждого из них есть собственное древо улучшений с 10—15 навыками, которые можно разблокировать. Дело не только в прокачке характеристик, но и в формировании собственного стиля игры. Превратите простую рогатку в оружие массового поражения или создайте систему, которая погрузит врагов в хаос. Кастомизация оружия — оружие можно комбинировать, улучшать и экспериментировать с ним, чтобы найти неожиданные сочетания, которые помогут мгновенно очистить поле боя. Рогатка, шлепанцы, кислотный бак, сферы хаоса или даже лук любви — дайте волю воображению! Руны, изменяющие механику — хотите, чтобы игра шла сама по себе? Включите автоматический огонь и сосредоточьтесь на уклонении от атак. Любите рисковать? Увеличьте плотность врагов, чтобы получить больше наград. Хотите запустить особые события? Руны позволяют менять основные правила игры, благодаря чему каждое прохождение будет уникальным и неповторимым. Быстрые и напряженные игровые сессии — вам не придется играть целый вечер: одно прохождение длится 10—30 минут, но напряжение не ослабевает ни на секунду. Чистый экшен: экран превращается в калейдоскоп из пуль, эффектов и врагов. Угрожающие враги, огромные боссы — поначалу это просто мелкие твари, которых вы разносите в клочья. Но с каждой минутой ситуация становится все хуже: рои становятся больше, враги — опаснее, а боссы требуют творческого подхода, а иногда и отчаяния.  
      Русификатор (17.06.26) от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: SerGEAnt
      Sand: Raiders of Sophie

      Метки: Игрок против игрока, Гонки на выживание, Шутер с эвакуацией, Королевская битва, Пираты Платформы: PC Разработчик: Hologryph, TowerHaus Издатель: tinyBuild Серия: tinyBuild Дата выхода: 22.06.2026 Ранний доступ: Да

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://new.fastpic.org/album/XINfqNsuE7
      Вот три примера, из мной найденных, на раннем этапе. Цели в игре, кроме начальной не переведены, я про те что под красным флагом
    • подскажите/как открыть архив на мак там нет инсталлера?
    • Ну у него ярко выраженная симптоматика и происхождение  проблемы. Не понимаю, что мешало начинать диагностику заболевания по порядку. В конце-концов тут кому только ни лень было успели питону посоветовать всё-таки сходить к врачу, а именно к глазному врачу чаще всего за последние месяцы. Можно, разумеется. Недешёвое удовольствие, кстати. В т.ч. ранее писал, что всё-таки нужно знать, что именно искать, то есть лучше всё-таки по направлению, даже если платно решит делать. Ну а раз решили, что оснований нет, то предварительный диагноз уже сделан, врач подозревает что-то более простое, что не требует настолько тщательной проверки. Кстати, с нормальным проектором по цене примерно всего компа питона вместе взятого, можно даже полноценно играть на экране во всю стену с сочной картинкой и хорошей динамикой. На днях видео попадалось, где сравнивали проекторы разных ценовых категорий.
    • @Burenka можно пользоваться хостингом) (к примеру https://new.fastpic.org/  )правда из-за блокировок, они часто отваливаются. Или просто на яндекс закинуть картинки.
    • @galereysnov гарантированная работа русификатора только на той версии, под которую он сделан) Как минимум надо указать в какую версию игры ты играешь — стимовская(купленная) или скачанная. На игру выходят обновы каждый день. Русификатор в шапке работает точно с билдом  23731904 (версия 1.08) Чтобы откатиться на него: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3624790 3624791 7444510229074818245   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3624790\depot_3624791 4. Ставите русификатор   Ну или ждать и надеется, что  @Локалыч  обновит 
    • На такой случай есть вариант — купить проектор и смотреть фильмы/сериалы на стене/экране. Никакого телевизора или монитора. Возможно напряг для глаз будет меньше.  На коммерческой основе его и без направления можно сделать. По крайней мере так говорила коллега, рекламируя новую клинику в городе. Правда было это лет 10 назад, но, думаю, этот способ и до сих пор работает. Невролог не такая уж и экзотика. Как говорится, все болезни от нервов. Только сифилис от любви. (с) 
    • Да я бы с радостью, но сайт не даёт с буфера обмена прикрепить картинки, поэтому их нет(  
    • Вот, это как раз мой вариант. AdGuard начал ругаться, когда скрипт ставил. Ну я его и добавил в пользовательские скрипты.  
    • игра крашится сразу как только нажимаю новая игра или на загрузку
    • @Burenka чтобы это фиксить надо скрины именно проблемных мест, если у @eaZy  будет желания шлифовать. А если просто говорить “что вот в каком-то там месте хз каком что-то там вылезло хз что”, такое никто не будет делать  Потому что нужно учитывать такой момент — не все кто переводит игры играют в них полностью. И даже если и играют, просматривать все места и проговаривать со всеми нпс — это та ещё духота.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×