Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

BioWare выпустили Star Wars: The Old Republic ещё в 2011, намекали, что перевод будет, и делать его будет не Mail.ru, но фанаты ждали, а локализации так и не было.

Сейчас, в мае 2018 года, русификатор выпустил JediKnightChannel. Ссылка на скачивание сверху, инструкция по установке — README.pdf в директории русификатора. 

Наша группа в ВК здесь, вступить в команду можно здесь (переводчиков мало, редакторов нет, а кодеров меньше всех), поддержать локализацию — здесь.

 

Пост 2011-го года: [

Помнится в далеком 2003 нашел этот сайт, и помнится тогда главной его темой был фанатский перевод Star Wars: Knights of the Old Republic

SerGEAnt и многие люди принимали в переводе непосредственное участие.

И вот по прошествию 8 лет, любимые BioWare выпускают любимую игру но уже онлайн - Star Wars: The Old Republic.

Как следует догадатся, русского языка опять нет.

EA сообщила что на перевод для одного языка тратится несколько млн$ (наверное вместе с озвучкой)

Так вот, я думаю найдется немало людей готовых помочь перевести любимую игру на родной язык.

Трудность в том, что это ММО и модификация файлов с переводом скорее всего не получится, контрольные суммы и так далее...

Может быть надо обратится в саму EA или BioWare и предложить им помощь в переводе на русский, бесплатно естественно.

Просто хочется получить полное удовольствие от игры.

Кто что думает по этому поводу?

http://www.swtor.com/community/showthread.php?p=5825529

]

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.swtor.com/community/showthread.php?p=5825529

FuSi0N писал:
Может быть надо обратится в саму EA или BioWare и предложить им помощь в переводе на русский, бесплатно естественно.

они или не ответят вообще, что вероятнее

или откажут

а потом своими силами сделают УГ локализацию)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или ещё вариант - как перевод Alien Swarm. Когда все перевели и связались с русским комьюнити Valve для включения перевода в оф.локализацию. И на этом тишина...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На правах оффтопа.

Вся загвоздка в Valve. У них очень плохо обстоят дела с внедрением локализаций, тем более в «мертвые» проекты (Alien Swarm — просто демонстрация возможностей движка Source и тест новых кадров студии). Никто из нас не знает, когда локализация появится в игре.
Пруф. (Предпоследний пост)

Ещё KoTonec писал тогда разработчикам игры Doc Clock на тему перевода, они ответили что игру уже переводит сообщество стим. Воз и ныне там.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как следует догадатся, русского языка опять нет.

Игру еще 100500 раз перенесут и уж для ммо с таким бюджетом ру сервера сделают однозначно.

Если игру не переведут на ру, как ты в нее играть будеш? За замену файлов система защиты атата сделает, а играть на ператке бред, тема тоже бред)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

Полазил по вашему форуму, и не нашел данной темы и решил сам создать:)

В общем я перечитал кучу рецензий людей поигравших в бета-версию и многие написали, что в игре даже нет субтитров, только озвучка, но как только мне дали ранний доступ субтитры я сразу нашел, и обрадовался, потому есть такой замечательный сайт как ваш:))

Хотелось бы узнать ваши мысли на эту тему, игра действительно просто нечто!!!!! система групповых диалогов поражает, Биотвари сделали реально убийцу WOW.

Если тут есть яростные фанаты ЗВ, то давайте переведем ее вместе, только нужно распечатать игру и поделить текст...

Жду ответов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут давно нет команд способных и желающих перевести многие мегабайты текста. Да и не благодарное дело работа над таким огромным проектом на который уйдут месяцы…

А фанатов нужно искать не здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут давно нет команд способных и желающих перевести многие мегабайты текста.

Их нет не "тут", а нигде. Так уж получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скромная команда энтузиастов приглашает поучаствовать всех желающих в переводе online игры:

147f4e5521d8.png

Перевод даже одной фразы, значительно приближает всех нас к общей, заветной цели!

 

Страничка перевода http://notabenoid.com/book/24232/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы очень хорошо, так как второстепенного текста в игре много. Но читать его весь на английском лень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод начался давно и до сих пор не закончен. Здесь он ведется:

http://notabenoid.com/book/24232

Цитирую свой пост - "Нашел на нотабеноиде подобную тему, но там, насколько я понял, не все. http://notabenoid.com/book/24232 Да и перевод продвигается крайне медленно, если совсем не остановился. Активность от 4 до 15 дней."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод начался давно и до сих пор не закончен. Здесь он ведется:

http://notabenoid.com/book/24232

Слишком мало для такой игры :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      020% Сюжет
      020% Текстуры                                    015% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             015% Сценки
      015% Вставка контента                     015% Квесты
      015% Редактирование                       015% Синопсис
      015% Тестирование                         050% Меню и интерфейс
                                                                   050% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактура
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом, вставка контента
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе RPCS3
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе RPCS3 (платформа Steam Deck OLED)
                  Начало проекта: 09.07.2024
      Демоперевод v0.15: 13.03.2025
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.15 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9812.html

      Демоперевод v0.15 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9811.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 131 238,64 / 350 000
      последнее обновление от 09.01.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • большая часть переведена, остались непонятные без контекста предложения. Вижу, что частично переведена ветка с названиями навыков — я предлагаю оставить ее в оригинале. Мне кажется нет смысла переводить всякие Ukimi-haiten, Suzukaze и прочее даже через транскрипцию.  
    • @Tirniel даже замечания касаемо флуда, перетекают во флуд.  Замкнутый круг.  А то, что имел место “флуд”, это ещё доказать надо. Разговор был про настройки и фпс стимовской игры.
    • Формально да. Но физиологически нет. Мой мозг и сердце адаптированы для этих показателей. Я не чувствую себя плохо при таких цифрах. Понимаю. Спокойной ночи.
    • Вот и славно. А то мы тут переживали.
    • Не можешь победить — возглавь или просто присоединяйся. Тут по большей части всё по теме стима, чего тебе не нравится-то. Никаких жёстких условий в шапке темы нет касательно того, о чём именно тут говорить. То есть лишь бы было как-то связано с играми. Так-то как раз-таки твои замечания “о флуде” сами по себе тут — это флуд. Казалось бы, ты должен был бороться с ним, а не создавать его.
    • @DOG729  Подскажи а что за опции в настройках патчера? для стим версии ставит всего 2 галочки
    • Ты гипотоник? Если бы я у себя увидел такие пуль и давление, у меня бы они ещё больше подскочили, а потом бы я снова измерил, увидел, что результаты ещё выше, и мне бы стало ещё хуже.  И так по кругу, пока я бы не лопнул.  У меня так уже было.  Очень сильно пульс и давление подскакивает от выброса адреналина, я так чуть сознание не потерял, отошёл только через часов 5, да и то, не без помощи медикаментов.  У меня один раз было давление 150 на 95, думал помру.  А всё из-за игры.
    • Я бегал только раз, чтобы отдохнуть от тренировки. Для тестовых замеров, я использовал протокол Табата. Концепция — высокоинтесивная тренировка на максимум, с минимум отдыха, или вообще без него. Примерно 6 минут. Стартовые данные - состояние покоя: Пульс 54, давление 88/59.  Первая попытка, довела пульс до 186, а давление до 133.  Вторая попытка была с кофе. После приема пары кружек максимально крепкого кофе который я смог проглотить, давление повысилось в состоянии покоя примерно на 10 единиц. Но на пике тренировки это почти никак не отразилось.  Пульс был 188 давление 132. Поэтому в дальнейшем кофе я больше не использовал. Следующие примерно 10 попыток не давали никаких  значимых новых результатов. Максимальный пульс был 193, давление 134 максимально. Физически здесь был предел. Но не психологически. Ужас, паника, сильные негативные эмоции, психологический стресс, поднимают пульс и давление. Всё это дало дополнительный разгон, за следующие наверное 20-30 траев?, не знаю, максимум который я получил это пульс 204, и давление 140. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×