Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Blitzkrieg

The Secret Files: Tunguska / Geheimakte Tunguska

Рекомендованные сообщения

2 Glan

слушай, ты загадку-то с моим переводом смог пройти сам или в солюшен смотрел?

как там дальше-то с этим переводом игра, нормально проходится?

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Glan

слушай, ты загадку-то с моим переводом смог пройти сам или в солюшен смотрел?

как там дальше-то с этим переводом игра, нормально проходится?

Загадку прошел с твоим переводом. Дальше (хотя в тексте есть некоторые тупости и нелепицы) доиграл тоже без солюшена, только разок или два обратился к подсказкам, которые в самой игре, в дневнике героини. В общем, играть можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Glan

а не помнишь где и что было тупо и неточно? =)

я бы поправил..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нет, так не вспомню. Их там очень много, они постоянны, но не катастрофичны, раз смысл понятен и игра проходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль.. Ж( можно было бы до ума все довести.. ну ладно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оп-ля! Вышел патч для "Тунгуски" на 240 мегов, с НОВЫМИ роликами и ДРУГОЙ концовкой. И кто же теперь будет енто дело русифицировать???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о, как. а кинь ссылку. что они там на 240 мегов намутили?? надо глянуть, может там не много править..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, а откуды ты знаешь про то, что там новая концовка и т.д.? я, с горем пополам, в промте перевел ридми к патчу.. почти ничего не понял.. Ж) или ты по-немецки понимаешь? Ж)

p.s. за ссылку спасибо! а сам не качал еще? просто у меня английский релиз, но видео и звуки на немецком я сделал.. =) не знаешь, что патч заменяет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, об изменениях, заложенных в патче прочел на questzone.ru. Цитата:

"Авторы "Geheimakte Tunguska" также не заставили слишком долго ждать патча. Как и было обещано, в состав обновления входит новая концовка (заменяет старую), новые ролики (в том числе "весёлые" титры), а также и некоторые улучшения работы с графикой на старых компьютерах (устранены глюки с крысой в сибирской больнице и дверью в кубинской) и лучшая совместимость с двухъядерными процессорами. Патч предназначен пока только для немецкой версии игры и весит 241.8 мб."

Там же, кстати, еще пара ссылок на закачку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ что-то у меня не получается поставить русик , может кто поможет пожалуйста ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Xytras

напиши подробно, что делаешь.

но для начала скачай версию от меня 1.2 ссылка на которую ранее была и сделай все по инструкции, как у меня написано.

если, все равно, будут ошибки - пиши подробно что и как делал и точное сообщение об ошибке и в какой момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, помогите, у меня такая проблема:

Установил русик (tunguska_rus_1.2.rar) по инструкции, но кроме начальной заставки с русскими субтитрами, вся игра на английском, скажите что у меня не так сделано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. включил ли ты субтитры в игре

2. распаковал ли loca.spr и заменил ли archives.ini?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. включил ли ты субтитры в игре

2. распаковал ли loca.spr и заменил ли archives.ini?

Ой, и вправду, файл archives.ini я пропустил, :pardon: теперь всё ок!

Огромное спасибо за помощь и хороший русик ! :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×