Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, demortius сказал:

 

Не знаю когда он это сделал, может, после ваших комментариев, а может, это уже давно было. 

Нет он сделал это ещё до этой дискуссии..
Поэтому я и стал спрашивать Silversnake14 почему он не переводит и даже не предупредил об этом.

Более чем уверен, что RikuKH3 закрыл перевод для всех, поскольку по-моему недели две к нему никто не прикасался…
Он даже в посто писал здесь, что ожидал того, что переводить не будут.

Самого Silversnake14 я обвиняю лишь в том, что он по своей инициативе сказал, что будет переводить (хотя бы до того момента, пока я не разгружусь со своими проектами хоть немного) я ему дал свой последний инвайт, а он 2-3 дня по несколько стьрок переводил и ушёл. Даже если что-то случилось, иожно было сказать типа “Дела возникли, вернусь такого-то числа”
Думаю, просто не захотел работать… Хотя 20-30 в день только из-за того, что сам сюда влез мог бы уделять переводу, не напрягаясь, попивая кружку кофе.

 

1 час назад, Gregor_Lesnov сказал:

Да, тему лучше открыть. Либо текст выложить для перевода с запаковщиком. Кто-нибудь всё равно бы взялся.

Да я бы сам взялся, позже… Теперь нужно будет просить RikuKH3 чтобы он перевод хотя-бы открыл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.03.2018 в 21:59, mercury32244 сказал:

Silversnake14 - ты изъявил желание переводить, я тебе отдал свой -последний инвайт- который держал для особых случаев… Почему так подводишь? Даже 00,1% не перевёл. Зачем тогда просил? Я думал, пока я разгребусь с проектами ты в это время будешь поддерживать активность до момента, пока я активно не смогу взяться, а ты как оказалось и переводить-то не стал…
А теперь Рико закрыл для всех перевод на ноте, и лишь потому, что никто не переводит текст, на который он тратил своё время, чтобы разобрать… А я выкинул свой инвай впустую…
Вот теперь исправляй ситуацию, как хочешь...

Меркьюри, я твою, прости, предъяву считаю немного некорректной. Я НЕ забил на перевод, просто в силу занятости на неделю выпал из обоймы. Если недельная-двухнедельная задержка — увесистый срок, о котором я должен был предупредить, хорошо, приношу свои извинения. Во-вторых, я вообще не был в курсе, что переводят игру полтора человека, и полагал, что работа стоять не станет. И в-третьих, если уж на то пошло, то, прошу прощения, зачем было сначала открыть перевод, офигеть от того, что никто за ним не сидит, а потом взять и закрыть? 

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Silversnake14 сказал:

зачем было сначала открыть перевод, офигеть от того, что никто за ним не сидит, а потом взять и закрыть? 

Потому что Рикимару - породистая цундэрэ, и требует к себе бережного ухода и постоянного внимания.))

Изменено пользователем AegisCanDoThisMouth
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Silversnake14 сказал:

Меркьюри, я твою, прости, предъяву считаю немного некорректной. Я НЕ забил на перевод, просто в силу занятости на неделю выпал из обоймы. Если недельная-двухнедельная задержка — увесистый срок, о котором я должен был предупредить, хорошо, приношу свои извинения. Во-вторых, я вообще не был в курсе, что переводят игру полтора человека, и полагал, что работа стоять не станет. И в-третьих, если уж на то пошло, то, прошу прощения, зачем было сначала открыть перевод, офигеть от того, что никто за ним не сидит, а потом взять и закрыть? 

Перевод закрывал не я… Нодо RikuKH3 просить, чтоб открыл.

Я ведь говорил, что протянуть до момента, пока я не освобожусь слегка.
Не думал, что 1,5 человека?) Тут финалку мы в 1,5 человека переводим, что тут можно говорить ещё. Раз уж ты был модератором в том проекте, попробуй написать Рику, чтобы открыл перевод он. Тем более он разобрал ресурсы по-видимому, обидно будет, если труды пропадут.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, что загнулась идея? Прошел 2 части на псп на английском, думал расслабится на компе, а вы тут вон как… ( Давайте подтягивайтесь, игруля то хорошая и тяны там вроде ничо так) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.03.2018 в 18:29, Goliathant сказал:

Парни, что загнулась идея? Прошел 2 части на псп на английском, думал расслабится на компе, а вы тут вон как… ( Давайте подтягивайтесь, игруля то хорошая и тяны там вроде ничо так) 

Короче, хакер, который доставал текст обиделся и закрыл перевод абсолютно для всех. Так что, нужно писать ему письма, слать конфеты и просить, чтобы открыл. Но! Если не будет человека, который скажет, что он готов переводить, хакер перевод не откроет. Как-то так)

P.S. Кто не балабол, а готов пыхтеть(переводить, в смысле) отписывайтесь здесь и, я думаю, хакер сменит гнев на милость.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, пока я не освобожусь, никто больше не возьмётся… Печаль…

Я просто на данный момент решил закончить со старыми проектами, прежде чем браться за новый, но, в планах заняться ей уже давно. Жаль, что ответственных переводчиков с каждым часом всё меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всякую лажу переводят, а здесь ступор? Мда… в интернете кстати есть переведённые главы, 1, 2, 4, может ещё какие-то… Я как то начинал проходить игру по текстовому переводу, конечно это было лет 5 назад. Сейчас не знаю, сохранился ли этот перевод где-то в иннете, но частичный перевод 100% был и есть. Игру давно уже начинали переводить, но забросили.

Изменено пользователем devasamah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, тема заглохла или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Maks37 сказал:

Кстати, тема заглохла или как?

Не было и нет ни одного переводчика… И никто не хочет искать даже. Видимо, люди не любят эту игру, а жаль…
Только не говорите типа “Нет, я жду эту игру, и сам бы поучаствовал, если б знал английский” 
Честно сказать, надоело слушать это… Незнание языка — не означает не имения рук и головы, есть сотни групп в соц сетях, где люди часто сами предлагают помощь переводу той или иной игры. Но ещё никто даже и не подумал поискать их там. А так же умея говорить на русском без акцента, и умея пользоваться словарями, можно выдавать довольно неплохой перевод, но тоже никто этого не делает.
”умея пользоваться словарями” — не значит копировать/вставить, а значит понять смысл фразы и красиво и гармонично изложить ее на русский язык.
Но опять же, никому оно не надо)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это всё понятно, просто спросил. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Maks37 сказал:

Да это всё понятно, просто спросил.

Я надеюсь добраться до этой игры, вопрос только когда..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с удовольствием взялся, но пока у меня огромный проект весит на 26.000 строк примерно, который перевожу один, + пара других проектов, так что я пас к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, pipindor555 сказал:

Я бы с удовольствием взялся, но пока у меня огромный проект весит на 26.000 строк примерно, который перевожу один, + пара других проектов, так что я пас к сожалению.

 

28 минут назад, pipindor555 сказал:

Я бы с удовольствием взялся, но пока у меня огромный проект весит на 26.000 строк примерно, 

Что уж говорить об одном из моих огромных проектов, который весил больше 100.000 строк примерно))

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, pipindor555 сказал:

26.000 строк

 

2 минуты назад, mercury32244 сказал:

100.000 строк

Почему никто не пишет число слов? Может половина этих строк состоят из одного слова.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dies irae: Interview with Kaziklu Bey

      Метки: Приключение, Насилие, Сексуальный контент, Визуальная новелла, Аниме Платформы: PC Разработчик: light Издатель: views Серия: light Дата выхода: 28 февраля 2019 года Отзывы Steam: 59 отзывов, 100% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hey Stranger! I Dare You to Love Me!

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Point & Click, Нагота, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Pound Cake Workshop, Kupaa Games Издатель: Kupaa Games Серия: Kupaa Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Andreyka2005 

      А, не знал, что и такая опция есть.
    • А в чём её “игровая клавиатура” проявляется? Обычная урезанная клавиатура, а в игровых должно быть много кнопок и она должна быть полноценная. Хоть бы wasd выделили красным для особо “одарённых” геймеров, как некоторые любят, а не esc  Тупа некоторые трейнеры не активируешь наверное, где нет f всяких, да только num. 
    • @MrTip а зачем ты пришёл в ветку русификаторы?)
    • @Slaif выпустил в общий доступ русификатор для платформера Yars Rising. @Slaif выпустил в общий доступ русификатор для платформера Yars Rising.
    • Ну вроде работает. Только не понял зачем качать архив с бусти
    • Полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 23175749. Игра пройдена с ручными правками текста. Шрифт подобран под оригинальный.
      https://disk.yandex.ru/d/sGKjh9y6PbfGpg
      Распаковать содержимое архива в папку Whirlight_Data с заменой файлов. В игре в Настройках выбрать русский язык.
      В этой версии игры есть один неприятный баг. Если установить в настройках ручное пролистывание текста, то оно работает только до перезапуска игры. После перезапуска нужно снова выбрать ручное пролистывание, переключив в настройках авто-ручное. Также на ролике серенады (ближе к концу), игра зависает, если включено ручное пролистывание текста. Перед оправкой Гарольда из магазина на серенаду, переключите пролистывание на авто, и ролик пойдёт.
      Если вдруг кто-то захочет сделать правки в тексте, напишите в личку. Дам ресурсы и инструменты для правки.
    • Группа Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Dies irae: Interview with Kaziklu Bey. Группа Innocence выпустила нейросетевой русификатор для новеллы Dies irae: Interview with Kaziklu Bey.
    • Dies irae: Interview with Kaziklu Bey Метки: Приключение, Насилие, Сексуальный контент, Визуальная новелла, Аниме Платформы: PC Разработчик: light Издатель: views Серия: light Дата выхода: 28 февраля 2019 года Отзывы Steam: 59 отзывов, 100% положительных
    • Hey Stranger! I Dare You to Love Me! Метки: Сексуальный контент, Хентай, Point & Click, Нагота, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Pound Cake Workshop, Kupaa Games Издатель: Kupaa Games Серия: Kupaa Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 86% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×