Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . В шапке была ссылка на файл с 47859 строками. Так как аккаунт открыт, кто-то сначала удалил описание и вписал вместо него несколько бранных слов. Я исправил, но потом, тему и вовсе удалили.

@Sergey3695 . Я добавил ссылку на STORM 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет я скачал папку data_win32 но у меня все ровно как был английский так и остался скажите пж как поставить русификатор(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Тупак Шакур примерно 1/7 часть только в игровые файлы импортировано. Остальное переводится, редактируется и вставляется в файл для дальнейшего импорта. Процесс не из быстрых, т.к. приходится делать вручную, местами (в переводе с ноты) побиты теги, не правильно расставленные переносы, качество самого перевода. Некоторые готовые файлы, также нуждаются местами в редактуре. В лучшем случае к НГ или начало следующего. 

Вообщем, перевод 1 части делается. Во второй части нету перевода, ссылка на ноту в шапке. Все текстуры, шрифт, инструментарий (для неготовых файлов) имеется. Кому хочется помочь, может продолжить переводить вторую часть, текст будет затем вставлен в игру (после просмотра целостности тегов и адекватности перевода естественно). Весь инструментарий и файлы в открытом доступе, в шапке (для тех, кому не хочется ждать).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то удалил перевод MissionInfo.bin.xfbin на Notabenoid. У меня есть бэкап файла от 25.09.20. Оставшиеся 300 строк сам переведу. Общий прогресс: ~15%

09e46b356793.jpg

Изменено пользователем Sergey3695
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русиф, а при открытии архива написано, что он незакончен...зря только покупал первую и вторую части. Пойду возврат денег делать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore Здравствуйте! Я довольно таки продвинутый юзер, но после копирования папки data_win32 в папку с игрой русский язык так и не подрубился. В чём может быть проблема? Может я что-то делаю не так?
UPD: простите, я тупой юзер, всё работает)
Думал что настройки геймпада тоже должны быть переведены xD

Изменено пользователем overlord1271

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , Здравствуйте! Можете посмотреть этот message? Вячеслав “CbS14”, хотел отредактировать текст в нём. Но инструментарий не подходит! Сможете посмотреть, когда у Вас будет время и сделать экспорт и импорт? Вот файл. Спасибо Вам за помощь!

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . Хорошо! Спасибо! Но он вроде говорил, что игру эмулирует на RPCS3 и хочет изменить текст, чтобы выглядело как ПК-порт. Но я передам ему, что не выйдет. Я попробую сам поменять ему PlayStation Network на Internet.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Sergey3695 сказал:

@Илья Яновский https://opennota2.duckdns.org/book/72766

доступно всем желающим. 

Окей. А как с этим работать? И главное правильно.

Изменено пользователем Илья Яновский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×