Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . В шапке была ссылка на файл с 47859 строками. Так как аккаунт открыт, кто-то сначала удалил описание и вписал вместо него несколько бранных слов. Я исправил, но потом, тему и вовсе удалили.

@Sergey3695 . Я добавил ссылку на STORM 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет я скачал папку data_win32 но у меня все ровно как был английский так и остался скажите пж как поставить русификатор(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Тупак Шакур примерно 1/7 часть только в игровые файлы импортировано. Остальное переводится, редактируется и вставляется в файл для дальнейшего импорта. Процесс не из быстрых, т.к. приходится делать вручную, местами (в переводе с ноты) побиты теги, не правильно расставленные переносы, качество самого перевода. Некоторые готовые файлы, также нуждаются местами в редактуре. В лучшем случае к НГ или начало следующего. 

Вообщем, перевод 1 части делается. Во второй части нету перевода, ссылка на ноту в шапке. Все текстуры, шрифт, инструментарий (для неготовых файлов) имеется. Кому хочется помочь, может продолжить переводить вторую часть, текст будет затем вставлен в игру (после просмотра целостности тегов и адекватности перевода естественно). Весь инструментарий и файлы в открытом доступе, в шапке (для тех, кому не хочется ждать).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то удалил перевод MissionInfo.bin.xfbin на Notabenoid. У меня есть бэкап файла от 25.09.20. Оставшиеся 300 строк сам переведу. Общий прогресс: ~15%

09e46b356793.jpg

Изменено пользователем Sergey3695
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русиф, а при открытии архива написано, что он незакончен...зря только покупал первую и вторую части. Пойду возврат денег делать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore Здравствуйте! Я довольно таки продвинутый юзер, но после копирования папки data_win32 в папку с игрой русский язык так и не подрубился. В чём может быть проблема? Может я что-то делаю не так?
UPD: простите, я тупой юзер, всё работает)
Думал что настройки геймпада тоже должны быть переведены xD

Изменено пользователем overlord1271

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , Здравствуйте! Можете посмотреть этот message? Вячеслав “CbS14”, хотел отредактировать текст в нём. Но инструментарий не подходит! Сможете посмотреть, когда у Вас будет время и сделать экспорт и импорт? Вот файл. Спасибо Вам за помощь!

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . Хорошо! Спасибо! Но он вроде говорил, что игру эмулирует на RPCS3 и хочет изменить текст, чтобы выглядело как ПК-порт. Но я передам ему, что не выйдет. Я попробую сам поменять ему PlayStation Network на Internet.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Sergey3695 сказал:

@Илья Яновский https://opennota2.duckdns.org/book/72766

доступно всем желающим. 

Окей. А как с этим работать? И главное правильно.

Изменено пользователем Илья Яновский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×