Jump to content
Zone of Games Forum
Broccoli

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

Recommended Posts

@Zeruшикос!)) Я тогда продолжу размечать. Если уже не терпится, могу обновленную версию закинуть. Прога сейчас с t5510 по t5700 файлы воспринимает. Или удобнее будет с финальной версией работать? Кстати, шрифтом не поделишься?

Share this post


Link to post

Может куда то в другое место перейдём по общению? Тут не очень удобно. А по шрифту, у меня там костыли, но я понял разметку(Не всю но основное понял), клёво было бы если можно было в пнг преобразовывать, я знаю хорошего шрифтовика он мог бы запилить клёвый шрифт, а не то что сейчас есть и вставили бы в игру.  

Шрифт за одно скину.

Share this post


Link to post

@Zeruбез проблем. Скайп, дискорд, почта или еще что-то?

Share this post


Link to post

Дискорд идиально Zeru#1031

Share this post


Link to post
23 часа назад, Zeru сказал:

Основной перевод планируем начать после новогодних праздников.

А не основной, это на ps vita  ?

Share this post


Link to post

Основной в смысле нормально начать переводить, а не какие то версии для демонстрации. 

Edited by Zeru

Share this post


Link to post

Просто оставлю здесь линк на свой репозиторий по хакам для этой игры

https://github.com/ChronoMonochrome/DirectX_Hacks_for_TLoH/releases

Хаки пока просто меняют управления с джойстика (меняют местами кнопки X ↔ O), возможно будет кому-то полезно.

В моем случае, привычка к управлению (O — отмена,  X — действие) оказалась настолько сильной, что без этого было невозможно играть и пришлось придумывать костыль.

Для установки распаковать файл dinput8.dll в папку с игрой (требует Visual C++ redistributable 2015 x86).

Edited by RadicalDreamer

Share this post


Link to post

Здравствуйте. С лимитом символов, который сейчас на Нотабе, работать совершенно невозможно. Перевод тупо не умещается.

Также много вопросов к тому, кто составлял словарь, много имен и фамилий содержат ошибки в транскрипции.

Edited by bucketfromthemoon

Share this post


Link to post
6 часов назад, bucketfromthemoon сказал:

Здравствуйте. С лимитом символов, который сейчас на Нотабе, работать совершенно невозможно. Перевод тупо не умещается.

Также много вопросов к тому, кто составлял словарь, много имен и фамилий содержат ошибки в транскрипции.

Перевод на ноте никогда вставлен не будет. Шапка темы устарела.

Edited by Zeru

Share this post


Link to post

@Zeru Обратитесь к Сержанту, если занимаетесь переводом этой части. Можно менять автора шапки, у нас такая же история была с Trails in the sky SC.

Share this post


Link to post
1 час назад, demortius сказал:

@Zeru Обратитесь к Сержанту, если занимаетесь переводом этой части. Можно менять автора шапки, у нас такая же история была с Trails in the sky SC.

Спасибо, я напишу ему.

Share this post


Link to post
В 01.12.2019 в 22:15, Zeru сказал:

И можно как то поменять автора шапки

Можно.

Share this post


Link to post
23 часа назад, SerGEAnt сказал:

Можно.

Спасибо.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Loki44444
      Вот ссылка на steam версию игры: https://store.steampowered.com/app/1508260/Tortured_H.. Это старомодная, хардкорная CRPG с пошаговыми боями и примерно 200-часовым игровым временем, минимум. 
      История основана на глубоком сценарии и охватывает 185 областей с потенциальными 8 напарниками. Сотни NPC и множество содержательных разговоров ждут вас. Ваше поведение и ответы в разговоре приведут к длительным последствиям в игре, влияя на доступных вам напарников и ваши отношения с ними, доступные квесты, а также результаты квестов и конечный результат.


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

×