Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer: Tiberian Dawn (+ The Covert Operations, Special Operations, Remastered)

Рекомендованные сообщения

Русификатор видеороликов (пиратская озвучка) можно скачать с официальной странички локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего-то официальная страничка вырубилась. Это так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое отношение это имеет к локализации?! Сбои на сервере -- ждите, исправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит ли ожидать нормальной локализации видео, субтирами? Или это не реально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gremlin, обнови свой перевод под вот этот патч 1.06 - http://www.igromania.ru/Games/CommandConqu...es/?fileid=8828 - здесь и ссвлка и информация про него. Я его поставил на C&C:First Decade, перевод на нем не работает и после установки это патча у меня теперь черный экран вместо глав.меню. Кстати, у одних после него твой русик не работает, у других - черный экран вместо глав.меню.

Вобше не вижу смысла обновлять русик,так как работает вот на этом патче cc95v106b_r2_full он вполне удовлетворительно,а черный экран появляеться из-за того что после установки патча он ставит автоматом разрешение 1024x768,решение даной проблемы весьма простое:первое понизить разрешение в ccsetup.exe на 640х400 или 640х480, второе утановить помимо патча и русика ,Неофициальное исправление заставляющее игру работать в режимах высокого разрешения экрана (CnC: Tiberian Dawn Gold Edition (Win) Hight Resolutions Modes) из архива взять файлы под разрешение 1024x768,в ccsetup.exe также поставить разрешение 1024x768,работает только на патче v106b_r2,на последующих не идёт,ну а мне лучше и не надо, на ХР спокойно прошёл игру без единого вылета да и диск не требуется тоже,вобщем все проблемы были решены таким способом. :yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпущена новая версия, включающая в себя крупное и важное обновление перевода.

Список изменений.

  • Добавлена поддержка неофициального обновления до версии 1.06c r3.
  • Улучшено начертание нескольких русских букв, добавлены необходимые символы, используемые в русском языке.
  • Исправлены незначительные ошибки в тексте.
  • Переведены все строки, используемее в коллективном режиме игры.
  • Изменён алгоритм установки, улучшена программа установки.
  • Из русификатора удалены все файлы не отвечающие за язык игры.
  • Некоторые надписи были избавлены от сокращений.
  • Много других мелких исправлений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпущена новая версия, включающая в себя крупное и важное обновление перевода.

Список изменений.

  • Перерисованы надписи на анимированном фоне статистики в коллективном режиме игры.
  • Переведена надпись на анимированной карте перед последним заданием в кампаниях для версий игры 1,04 и 1,05.
  • Улучшена программа установки локализации.
  • Исправлена ошибка отката двух файлов при установке локализации.
  • Исправлены мелкие неточности перевода.
  • Улучшены шрифты.
  • Исправлено выхождение одной из строк за пределы отведённого ей места.
  • Прочие мелкие изменения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор будет обновлен под последний патч 1.6.3r3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может подскажет кто? озвучка роликов встала спокойно, все работает, а вот перевод текста не могу поставить никак, выдает ошибку:

n6wsT9L.jpg

В папке с игрой такого файла просто напросто нет

Изменено пользователем Arkanar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это файл из русификатора. Куда его дела твоя система, понять не дано — за четыре года с последнего обновления русификатора жалоб не было, вообще никаких. Могу сказать точно, что установка игр в «Program Files» — плохая мысль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Siberian GRemlin сказал:

Могу сказать точно, что установка игр в «Program Files» — плохая мысль.

Понял, попробую в другое место, ставлю на оф версию просто, может подпилили ЕА чего

Изменено пользователем Arkanar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получилось решить проблему с mtitle? на windows 10 точно такая же ошибка, игра лицензионная, звук встал, текст нет.

Установлено не в Program Files, но в пути есть символ “&”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.04.2019 в 12:40, Arkanar сказал:

Ребят, может подскажет кто? озвучка роликов встала спокойно, все работает, а вот перевод текста не могу поставить никак, выдает ошибку:

n6wsT9L.jpg

В папке с игрой такого файла просто напросто нет

Для установки русификации требуется версия игры 1.06. Ваша лицензионная версия 1.04

Перед установкой русификатора нужно проратчить игру. Ссылка на патч ниже:

http://nyerguds.arsaneus-design.com/cnc95upd/cc95p106/

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel ну короче, меня пока 13700 вполне устраивает, практического смысла переходить на что-то более производительное не вижу. Если карты всегда не хватает, то проц это такая вещь, что берёшь на годы и забываешь. Но если решил собрать мощный пк сейчас, то я бы наверное собирал уже с 9800x3d.
    • Добрый вечер.

      Хочу сделать нейросетевой перевод Fallout 1. У меня есть подготовленный файл со всеми текстами игры.
      Хочу через API какой-либо ИИ его перевести используя мой Глоссарий.
      В идеале, чтобы одинаковые строки или даже предложения так же переводились одинаково.
      Файл весит 2,3 мегабайта. 55000 сток.
      Комментарии в # не должны трогаться. Форматирование файла тоже.
      Должен замениться только текст с английского на русский.
      Можно также усложнить, у меня есть исходники sll каждого диалога.
      Хотелось бы чтобы при переводе учитывался контекст из этих скриптов.
      В чате относительно сносно это получается делать, т.к. почти никакая система не способна полностью проанализировать этот диалог.
      Не хватает длины вывода.
      Например, только  claude сделала единый файл, т.к. создавала кнопку продолжить и я ее нажимал для продолжения работы.
      Чат ГПТ вообще начинает придумывать свои реплики, хотя 100 раз ему говорил брать только из моего файла.
      Гмини не умеет создавать файлы, а сообщения сильно ограничены. И тоже его глючить начинает с придумыванием чего нет.
      ДипСик не может обработать весь диалог, делает строк 20 и все. Причем выбирает их не пойми как.
      Алиса Про работает через одно место, тоже придумывает сама фразы… Самая бесполезная ИИ как по мне.
      Грок не может создать единый файл и тоже придумывать начинает фразы. Но за раза два, три можно диалог проанализировать.

      Посоветуй как это сделать, пжл. через API, я так понимаю там таких ограничений не должно быть.
        Если у кого есть доступ к платным версиям ИИ, то было бы отлично если бы вы помогли мне сделать анализ диалога Танди.
      У меня есть пробный Гмини на 1 месяц, Алиса Про за 100 рублей.

      Я пока не тороплюсь покупать подписку. Если бы вы помогли прогнать это задание на разных полных версиях чатов, я был бы благодарен. 
    • Аналогично подожду весь сезон. 
    • веилгард (во всяком случае то что я видел) ещё и соевый в диалогах, а это вообще жесть.
    • DMC и GoW очень расхайпенные и популярные серии в отличии от сабжа. И это совсем не "такой же" слэшер.   
    • 12900k лучше по бенчам по крайней мере (усреднёно, не по всем, не всегда), чем 12900kf (из видео) и ощутимо лучше, чем 12900 без букв… А, я понял, в чём дело, этот тест из видео попал как раз на момент, когда у интелов был патч безопасности для биоса, который просто руинил производительность, потом это пофиксили (но всё равно не без нюансов, с просадкой и некоторыми проблемами при разгоне). Но в среднем да, перекос больше на производительность нескольких ядер до определённого предела, то есть большое число ядер интелов (особенно “энергоэффективных”) не даёт преимуществ никаких в большей части игр. Потому в большинстве новинок амдшное решение выигрывает. В какой-нибудь форзе, к примеру, оба процессора имеют разницу на погрешность, а в ласт оф ас 2 — перекос ощутим в пользу амд, как и с киберпанком, но в ассасин крид одисее — в пользу решения интеллов перекос очень сильный, как и в случае ред дед редемпшен. То есть всё не столь уж и однозначно, в т.ч. варьируется в зависимости от воткнутой карточки (тесты с 3090 и 4090, судя по разным видео, давали чуть ли не диаметрально противоположные результаты в ряде игр в пользу то одного, то другого процессора, в т.ч. разница в зависимости от разрешения, в т.ч. не удивлюсь, если индивидуально кому-то могли попадаться кристаллы получше, а кому-то похуже).
    • Это мы ждем. Вообще нет. Каждая часть имеет свои плюшки. Мне вторая больше всех понравилась.
    • Ну они говорили что ожидания выше у них были. А так, ну не знаю, смотря с чем сравнивать.  А почему у подобных игр не бывает высоких продаж? Это же такой же слешер как Devil May Cry или God Of War, только бюджетом поменьше чуть.
    • А там прямо низкие-низкие продажи были? У подобных игр, особо высоких продаж и не бывает.
    • Блин, а я еще прошлые части не прошел. Надо будет наверстать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×