Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 20.08.2020 в 01:01, Александр_К сказал:

Перевод идет. 

Косяк с настройками найден и поправлен. Теперь игра не вылетает с ошибкой при настройке клавиатуры. 

Тест перевода идет как на пиратке, так и на лицензии.

Хотел, честно говоря, закончить первый том до конца августа, однако обстоятельства не позволяют. Конец сентября.

Дальше будет проще и быстрее.

Спасибо за труды, хотел давно поиграть в эту игру, на ps2 всё никак руки не дотягивались, а как вышел ремейк в стиме и я его купил, решил подождать перевода. Если вдруг вам понадобиться доступ на ноту, пишите в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про антиалергены собственно правильный перевод и на англ. Тут просто от языка зависит. А значения одинаковые в игровом мире. Но точно не помню конечно без контекста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Александр_К сказал:

Еще раз приношу свои извинения за столь долгий проект перевода. Мозг иногда ломается от японщины.

Нет причин извинятся, делай со своей скоростью, сроки ты для себя скорее ставишь, чем для нас. Главное что прогресс есть и перевод не заброшен. 

А пиратка и лицензия в версиях отличны, поэтому софт для текстур не подходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexLAN сказал:

Нет причин извинятся, делай со своей скоростью, сроки ты для себя скорее ставишь, чем для нас. Главное что прогресс есть и перевод не заброшен. 

А пиратка и лицензия в версиях отличны, поэтому софт для текстур не подходит?

автор софта не поддерживает пиратские версии игр

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DjGiza сказал:

автор софта не поддерживает пиратские версии игр

Уу, не по христиански это :ohmy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, hophey сказал:

Уу, не по христиански это :ohmy:

Оно по скидосу стоит 300 рублей. Христианин, у тебя нету трехсот рублей?

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.10.2020 в 01:54, Kangaxx сказал:

Оно по скидосу стоит 300 рублей. Христианин, у тебя нету трехсот рублей?

Печально, что сарказм столь сложен к восприятию :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может скооперироваться с какой — нибудть командой переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 12/6/2020 at 4:26 PM, elmin59 said:

Может скооперироваться с какой — нибудть командой переводчиков

Знаешь почему - нет? Потому что редактировать за другими - упаси Боги.

А так, я помню “что и где” мне не понравилось в качестве перевода.

+ постоянный тест и сверка с текстурами.

Жопошный перевод. 

P.S. По поводу него.

Есть 4 “одинаковых” шрифта в dds, которые я русифицировал: 
Спасибо мне за то, что взял в перевод оригинальный файл (японский), потому что эти шрифты используют 3 набора латиницы (могу ошибаться по поводу немец.), а именно франц., немец., англ., и мне было проще ориентироваться из какой строки берется текст, за что спасибо уже японцам за их манию к иностранным языкам. Текст используется в основном на Арене. Написал шифратор на С шарп. Все работает.

Единственный минус, что при использовании Skill Trigger также используется один из этих четырех шрифтов, а строка только одна. В итоге пришлось вырезать знак вопроса из шрифта, т.к., если exe (а может dll) не видит соответствия “буква-картинка” автоматически ставит знак вопроса. Но это не так сильно влияет на процесс игры, как проделанная работа, указанная чуть выше.

“Почти” русифицировал третий шрифт на русский для dds. Есть один символ, который меня не особо устраивает, но я задолбался не спать по ночам.

Итого: 3 шрифта внутри игры, 1 шрифт нашел в тексте dll (чистая случайность), 3 русифицировал с 0.

Ах да! Тут пока доделывал dds, которые выгрузились столкнулся с потрясающим недосмотром.
Преамбула: для dds для модов в Tera Online была инструкция с настройками сохранения. Там есть специфика.
Так вот. Здесь также… В общем, я сохранял в DXT1, а надо было в DXT3 и иногда в B8G8R8A8… 

Поймите, что я занимаюсь dds только для того, чтобы уже спокойно перейти к редактированию сюжета первой части и, заодно, для вылавливания неверного отображения этих dds по ходу игры (не все увидишь с сохраненными данными полного прохождения).

P/S/S

Я бы сделал видео “перевода”, чтобы было понимание нюансов, но не могу — слабый ноутбук. Удивительно, что игра играет.

Изменено пользователем Александр_К
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist
      https://vk.com/video-181931421_456239213
      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается 30 декабря 2025 года
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Подписку можно оформить двумя способами:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: barri2
      でびるコネクショん

      Метки: Несколько концовок, Инди, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Тёмное фэнтези Разработчик: ChaoGames Издатель: ChaoGames Дата выхода: 30.10.2025 Отзывы Steam: 967 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • руссик вышал новый обнавите его 
    • @SerGEAnt можно, наверное, в релиз
    • ну есть же тырнет, можно почитать перед использованием, чтобы потом не столь сильно грустить) но в общем и целом жизненный опыт у вас теперь абсолютно необходимый для осознания необходимости NAS дома) ПК — на ssd , а вся инфа лежит хорошо зазеркаленная на NAS, который на основе обычных HDD ну либо переплачивать за бренд, который гарантирует долгую жизнь) @Дмитрий Соснов  все эти софтины показывают исключительно деградацию, но не возможность сдохнуть. если ssd дохнет — это происходит буквально моментально и в большинстве случаев вообще без намеков   Касперский (антивирус) регулярно мониторит винты своими средствами и напоминает о их состоянии
    • Да, смотрел. Но HD Sentinel — больше по душе.
    • @allodernat Намёк понятен, кэп. Получается: “Требуемая версия игры: НЕ любая [Multi]”
    • CrystalDiskInfo тоже температуру показывает. Плюс она бесплатная, можно с официального сайта прямо скачать. Плюс ещё там есть скины на интерфейс программы в виде аниме девчулек Не то, чтобы это была важная возможность, но вдруг кому-то это важно. (я использую самый обычный классически интерфейс) Советую обратить внимание, вдруг больше понравится. HD Sentinel тоже есть в коллекции софта. Но использую редко. @Дмитрий Соснов Предпочитаю вообще не ставить сторонний софт на ПК. Тем более на работе у нас это вообще строжайше запрещено, даже если он free. Про SMART диагностику я уже выше писал.
    • есть же немало программ по диагностике накопителей, в том числе и SSD и в постоянном режиме ПО ТЕХНОЛОГИИ S.M.A.R.T. ! Диагностика SSD с помощью технологии S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) — это процесс анализа состояния твердотельного накопителя на основе данных самодиагностики, которые контроллер диска записывает во время работы. Цель — заранее предупреждать пользователя о возникновении серьёзных ошибок и возможности выхода накопителя из строя, чтобы предотвратить потерю данных. Для диагностики SSD с помощью S.M.A.R.T. используются как встроенные средства операционных систем, так и специализированные программы.  Встроенные средства
      В Windows — команда wmic diskdrive get status в командной строке. Система выводит сообщение о статусе всех подключённых дисков на основании данных S.M.A.R.T.. Если система не выявила ошибок, рядом с каждым диском высветится статус «ОК». 
      В macOS — стандартное средство диагностики, встроенное в систему, не предоставляет данные S.M.A.R.T..  Программы
      CrystalDiskInfo — универсальная утилита, анализирует данные S.M.A.R.T., показывает температуру, общее состояние и количество включений. Программы для SSD от производителей — знают нюансы содержимого атрибутов SMART твердотельного накопителя конкретного производителя и правильно сообщают о состоянии диска. Например:
      Samsung Magician — для SSD Samsung, показывает состояние диска на основании данных SMART, количество записанных данных (TBW).
      Intel SSD Toolbox — позволяет провести диагностику SSD от Intel, просмотреть данные о состоянии и произвести оптимизацию. https://club.dns-shop.ru/blog/t-477-ssd-nakopiteli-m-2/48924-soft-dlya-proverki-ssd/
    • Star Hammer The Vanguard Prophecy частичный машинный русификатор. Русификатор сделан с помощью Нейросети deepseek, без ручных правок и нуждается в вычитке и правках! Переведены только файлы с диалогами, заданиями миссий и подсказками на загрузочных экранах. Всё что было доступно в текстовом формате. ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ НЕ ПЕРЕВЕДЕНО! Включая главное меню игры и начальная заставка. Так как это уже требует вскрытия игровых ресурсов движка Юнити... Установка: 1\ Скачать с Гугл Диска архив Star Hammer The Vanguard Prophecy-rus.rar 
      https://drive.google.com/file/d/1GnMEaN_y043K0ff9CamQrgRRWcmn7q8S/view?usp=sharing 2\ Распаковать из архива все 6 текстовых файлов в директорию игры: Star Hammer The Vanguard Prophecy\data\
      с  ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЗАМЕНОЙ!  3\ Если вам нужно будет вернуть английскую локализацию, то перед установкой русификатора, нужно будет сохраниить оригиналные файлы игры, которые были переведены и будут заменены: dialogue.txt,endgame.txt,hub_dialogue.txt,hubstrings.txt,loading_screen_hints.txt,objectivestrings.txt Если кто то возьмётся за правку этого перевода или же на его основе, сделает полноценный перевод игры, я буду только счастлив! 
       
    • По закреплённой вверху ссылке перевод не робит, а третья ссылка умерла. Пришлось ставить этот вариант: Долгий процесс установки, но вариант рабочий. Вставьте рабочий вариант в шапку, чтобы чтобы люди не мучались.
    • Я пользуюсь для этого HD Sentinel. Но прога платная. Но если один диск в системе, то можно пользоваться бесплатно. А так висит в трее и температуру дисков показывает, что очень удобно.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×