Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Они долго будут тянут с перевод пока как можно больше денег не скинут по типо этого который скинул 700р. Каждый день будем наблюдать типо готова 95% потом 95.3%))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они долго будут тянут с перевод пока как можно больше денег не скинут по типо этого который скинул 700р. Каждый день будем наблюдать типо готова 95% потом 95.3%))

Если так будет, ни копейки не дам. Это получается не народное творчество, а выкачивание бабла. Я местным стал подкидывать на переводы. Подкину и тем если не начнут тянут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Не сделает, с чего бы?

Ну второй версией русификатора потом займётесь, если желание будет. Все дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья мои, руководствуйтесь разумом, а не эмоциями.

Каждое творческое объединение живёт на энтузиазме. Его нужно чем-то поддерживать. Если "Альянсу" это удаётся делать деньгами, то кто мы такие, чтобы требовать что-то от переводчиков, которые многие месяцы тратят своё свободное время на вполне себе бескорыстную работу? Не знаю - сколько ребята собирают на один проект, но сомневаюсь, что больше 80 000р. И, разделённая на всех участников команды, эта сумма является не более чем материальной благодарностью игроков, которая помогает оторвать задницу от дивана и заняться следующим проектом.

Ни один переводчик не заинтересован в искусственном затягивании сроков релиза. Интерес к игре со временем падает. И чем раньше появится перевод, тем больше людей его испытают. А от этого напрямую зависит престиж команды и благодарность пользователей (не обязательно финансовая).

Что касается огрех и опечаток в текстах - бессмысленно кричать на форумах о том, что перевод изобилует ошибками и неточностями. Эта информация никак не поможет улучить качество перевода. Если вам действительно важно, чтобы ошибки были устранены - составьте их список, с описанием и скриншотами из игры, и передайте непосредственно команде, занимающейся переводом. Ну, а если вам не хочется тратить на это своё время, то почему этим должны заниматься другие? Это универсальный совет, который касается не только переводов, но и любых жизненных ситуаций. О проблеме нужно своевременно сообщать тому, кто её может исправить, присовокупив все необходимые сведения для её локализации и устранения.

Что касается исправления чужого перевода, то такой подход оправдан в тех случаях, когда авторы оригинала больше не поддерживают своё творение или ведут себя явно неадекватно. Предлагать же такое в то время, когда создатели изначального варианта занимаются его портированием, по меньшей мере неэтично. И, поверьте, ничего хорошего из этого не выйдет. Даже удачная ветка, созданная энтузиастами, будет забыта после выхода официального варианта, авторы которого гораздо больше заинтересованы в его поддержке и раскрутке, нежели вы. Если вам действительно небезразлична судьба проекта - предложите свою помощь. Может быть, она окажется неоценимой.

RangerRus, тут вас обвиняют в "закрытости" перевода, чем бы оно ни было. Тем не менее, если у вас есть возможность, поделитесь своими наработками и коллекцией сторонних утилит для работы с этой игрой. Чтобы лишний раз не смущать народ, можно после релиза. Просто, на всякий случай, чтобы инструментарий был под рукой. Насколько я знаю, Байонетта полностью разобрана на забугорных форумах, но иметь все утилиты в одном месте было бы здорово. Open Source в массы, так сказать. :friends:

Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Было бы здорово в будущих версиях сделать новую версию, с текстурами большего раземера, чтобы избежать мыла. Всё-таки игра теперь условно поддерживает 4k. :)

А пока, если нужно будет просто увеличить в два раза множество изображений, тебе поможет замечательная штука под названием ImageMagick.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

Попробую подключить напрямую страницы текстур от PS3 к архиву с теми же координатами, может игра сама сделает апскейл... Буду экспериментировать.

Да там по хорошему все тексты заново перерисовывать надо. У них и разрешение другое, старые не ахти как будут выглядеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия русификатора будет без текстур, её я сделаю относительно быстро.

А вот с текстурами беда, там всё в 2 раза больше... копипаста не пройдёт. Пруфы https://yadi.sk/d/dGiecp7f3Guzwi

А текстуры эти как-то влияют на сюжет, геймплей, головоломки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья мои, руководствуйтесь разумом, а не эмоциями

Есть одно "но": те, ко понимают этот труд, кто его ценит и уважает, без лишних ценников подкинут в копилку команды свои кровно заработанные, если у них такая возможность есть. Те же, кто не ценит, не понимает или у него просто банально нет денег, а он бы и рад, но не может, все равно ничего не занесут.

Тут должно быть взаимное доверие: группы работают на энтузиазме, а сознательные пользователи их за это "благодарят". Но искусственно тормозить процесс и фактически заниматься вымогательством - это не правильно. Хотите зарабатывать деньги - ходите на работы и зарабатывайте, в чем проблема? Хотите помочь комьюнити какой-то игры с русификатором - помогайте, но не занимайтесь шантажом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А текстуры эти как-то влияют на сюжет, геймплей, головоломки?

Текстуры с архива data00_us.cpk, к примеру дроп для просмотра: https://mega.nz/#!l0pTHB5R!CkminBTN...e-5UQ-B360ZtKfs. Есть ещё различные текстуры в других архивах, но они, наверное, не юзаются. Мне очень понравились шрифты, но я не знаю их оригинальных названий, чтобы сделать их с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все вопросы и предложения можете им направить, а с нуля никто её не будет делать. Не вижу смысла писать инструментарий и переводить игру, на которую уже практически всё готово.

лучше перенести русик чем его делать

он уже всеровно есть осталось перенести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше перенести русик чем его делать

он уже всеровно есть осталось перенести

Да, только для облегчения художнику нужно перегнать всё в .png, а прога сама будет перегонять в нужный ей формат для запаковки. Если все дружно поможете Альянсу, то они сделают всё быстро.

Spoiler

774b301bf5e5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там по хорошему все тексты заново перерисовывать надо. У них и разрешение другое, старые не ахти как будут выглядеть.

Судя по тому что тут выложили, по-моему там апскейл какой-то на PC, не похоже чтобы сами разработчики перерисовывали. Если бы были на PS3 непожатые картинки без потерь, то они бы наверно так же и выглядели после ресайза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Там основная проблема в перебивке координат элементов, они в TUV.txt лежат. Это очень долго вручную переделывать, месяцев 6. Буду искать программные решения.

RikuKH3

Да, авторы не парились и просто растянули картинки и тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то вроде такого еще можно сделать, оригинал:

http://s015.radikal.ru/i331/1704/e3/ccdc1ef21926.png

2x даунскейл и апскейл другим методом:

http://s13.radikal.ru/i186/1704/67/d312e10ed1be.png

Но это скорее на любителя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В главном меню, в самое права листай. Там будет Центр Выступлений (Performance Center)
    • Скажу больше, там и хр указан бывает (это при том, что стим на хп уже не запустить). При этом сам стим на семёрке уже нефункциональный. Запустить старый клиент ещё возможно, но ничего (или почти ничего) уже не скачать из-за изменения логики загрузки, которую старый клиент тупо не поддерживает. То есть клиент стим сейчас на семёрке разве что как чат можно применять, ну и для пролистывания магазина с функционалом списка желаемого. Но вообще отсутствие апдейтов системных требований — это уже чистой воды халатность издателей и разрабов самих игр. Это и по самому железу регулярно “забывают” делать, когда системки у игр повышаются, при этом в иной раз и кратно повышаются.
    • Почему же. Приходя за молоком я вижу кучу разных брендов, продающих то же самое по большей части молоко, но по разной цене из-за разной обложки на упаковке или бутылке. Так и тут. Можно купить в стиме, можно в вк, ростелекомовском, ну и на десятках других подобных ресурсов в разном формате, где или цена указана фиксирована, как на вк, или указана куча продавцов “как на рынке” на ресурсах, которые ты назвал не костыльными, где подешевле.
    • @\miroslav\ а чё она у тебя такая стрёмная ? ) Я про то и говорю.  В этот раз, возможно и правда only win 11
    • Ну вроде сделала моя самурайша себе пару вариантов, но как то не очень уверенна что выбрать, и у меня возникла идея обратится к покорителю сердец девчонок кайдзю и мастеру соблазна 99 левела, кароче @Dusker моя самурайша не может определится в каком образе ей сегодня пинать по яйцам плохих Екаев, Скажи какой образ ты находишь наиболее интересным?  
    • Плиз, добейте уже перевод Длс. Мы всё ещё верим в вас.
    • Только с семёркой сейчас обратная ситуация. Многие игры свои обновляют, а прекращение поддержки Windows 7 забывают указывать. Из-за чего в требованиях так и болтается Win7, хотя даже сам стим её уже не поддерживает.
    • Сурвайвол-хоррор это не хоррор ) Не слышал о такой, глянул видео — ну выглядит лучше чем chaos break, уже плюс. Дичи там много, хоть те же готы с Марса.
    • Как минимум поддержка 10-й винды завершилась, а потому её указывать перестали. Считай, что та же картина, что была с семёркой, где по факту игры ещё долго на ней шли (и до сих пор частенько идут), но в системках указаны уже не были.
    • В смысле не видел? У меня там Атомное сердце и смута куплены  Приходя в супермаркет ты не наблюдаешь лавочников как на рынке, где каждый предлагает тебе свою цену. А в случае с VK Play складывается впечатление, что на блошиный рынок попал 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×