Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В новой версии они интерфейс изменили или мне показалось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В новой версии они интерфейс изменили или мне показалось?

Да вроде не изменился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В жизни больше не буду переводить игры от этих разработчиков. Английский текст ужасен, есть очень много кривых фраз, которые приходится как-то додумывать самому и порой это не так просто. Руки по обрубать тому, кто делал перевод игры на английский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В жизни больше не буду переводить игры от этих разработчиков. Английский текст ужасен, есть очень много кривых фраз, которые приходится как-то додумывать самому и порой это не так просто. Руки по обрубать тому, кто делал перевод игры на английский язык

Ну начнем наверное с того что это инди, но собрали деньги и могли бы норм сделать. Но что есть то есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод движется к финальной черте. Редактировать текст как таковой не выйдет, по скольку каждый диалог разбросан хаотично по всемму тексту, связи так не найти. Только внутриигровой тест тут поможет. Нужно пару человек для теста бетты русика.

Тесть это не просто играть, а отлавливать ошибки и выкладывать скриншоты сюда. Ошибки могут быть не только грамотического характера, а ед/мн число обащения... "Ты или вы" "Принеси или принесите"

Кто хочет опробовать бетта-версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод движется к финальной черте. Редактировать текст как таковой не выйдет, по скольку каждый диалог разбросан хаотично по всемму тексту, связи так не найти. Только внутриигровой тест тут поможет. Нужно пару человек для теста бетты русика.

Тесть это не просто играть, а отлавливать ошибки и выкладывать скриншоты сюда. Ошибки могут быть не только грамотического характера, а ед/мн число обащения... "Ты или вы" "Принеси или принесите"

Кто хочет опробовать бетта-версию?

Давай, всё равно перепроходить собирался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давай, всё равно перепроходить собирался.

Ок, ещё один человек, который помогал в тесте Мастерской Софи тоже обещал по участвовать, когда дойдём до финиша, я тебе напишу.

Если у тебя после первого прохождения осталось что-то в памяти, то пока могу дать доступ к переведённому тексту, посмотришь, нет ли ошибок на первый взгляд, ок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, ещё один человек, который помогал в тесте Мастерской Софи тоже обещал по участвовать, когда дойдём до финиша, я тебе напишу.

Если у тебя после первого прохождения осталось что-то в памяти, то пока могу дать доступ к переведённому тексту, посмотришь, нет ли ошибок на первый взгляд, ок?

Ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст на Ноте не совпадает с текстом стим-версии 1.0.13163.0

14903906m.png

14878304m.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, кроме sakritis никому перевод не нужен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод очень жду, опыта в тестировании нету, но готов помочь чем смогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та же ситуация, что и с комментатором сверху - зарегистрировался тут только ради перевода этой игры. Жаль опыта нету - так бы помог

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работы много ещё предстоит, особенно в плане редактуры, а учитывая, что что её переводят 1,5 людей, нелегко приходится совсем. Поддержите проект для стимуляции работы.

Я взялся за перевод, ибо счёл игру достойной. Но иногда нервы не выдерживают, когда помимо перевода приходится вставлять системный мусор, на это уходит много времени и сил.

Думаю, в будущем избегать таких переводов, только чистый текст теперь.

А подобные проекты только за донат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×