Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 11.04.2022 в 21:16, reboxdetox сказал:

@Sаlem Привет! Я хотела попробовать переводить игру / сделать локализацию на итальянском, для проекта дипломной работы. Могу ли я вас попросить помощь, чтобы начать работу? Где могу я найти файл оригинального текста?

Спасибо большое заранее!

Привет. Процесс перевода текста несколько сложнее, он раскидан по ассетам игры, и нужно проделать длинную цепочку действий, даже если внести совсем небольшую правку. А сейчас ещё и закономерно все отошли от перевода, поэтому инструментарий частично утерян.

Куда легче будет сделать перевод, где у текста более простой доступ; я слышал, что у Deltarune Ch.1 можно очень легко менять текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- скетч сломан (вроде появляется/ломается после встречи опоссума на мосту)
https://imgur.com/a/TD7od6p
https://imgur.com/a/Qjt0xX7
- скетч сломан (вроде тот, когда воссоединяешь музыкантов) https://imgur.com/a/FP6eUL6

- не переведено https://imgur.com/a/LbxM9ZA
- не переведено https://imgur.com/a/djIzpeU

- в данном случае (и ранее) "панки" ОДНОЗНАЧНО надо переводить как сленг ("придурки/фрики", etc)
https://imgur.com/a/zxLJIWF
- как понимаю, там было что-то типа "that's so metal", по аналогии с панками, это же элементарный сленг,
перевод что-то типа "это полный хардкор" https://imgur.com/a/aDYpcL7
- "прийти", "приходишь" - перевод аля "потрачено углепластик"
(+ "я никогда не думала.." - уши режет, очевидно же, что - "я никогда не задумывалась..")
https://imgur.com/a/UD5kaDJ
https://imgur.com/a/fTDKGkG
- "такое чувствУЮ" https://imgur.com/a/z4BLr6v
- это "шесть" или случайно "Б" поставили?
(в целом над названиями блюд я бы еще поработал, уж СЛИШКОМ интересные игры слов в оригинале)
https://imgur.com/a/LYOzjLa
- "подЬемчик" (не помню, есть ли в локализации поддержка "Ъ") https://imgur.com/a/PntaKa8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.06.2022 в 06:53, sp1nat сказал:

- скетч сломан (вроде появляется/ломается после встречи опоссума на мосту)
https://imgur.com/a/TD7od6p
https://imgur.com/a/Qjt0xX7
- скетч сломан (вроде тот, когда воссоединяешь музыкантов) https://imgur.com/a/FP6eUL6

Вы не могли бы прислать файл сохранения, где можно наблюдать этот баг?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Markilic сказал:

Вы не могли бы прислать файл сохранения, где можно наблюдать этот баг?

Последнее мое на данный момент сохранение содержит битый скетч “музыкантов” (скетч “опоссума” не получен). Его я могу прислать при необходимости. Но есть смысл? В обсуждении локализации в Стиме также упоминаются битые скетчи (правда без конкретики). До текстурного обновления не припомню битых скетчей, но после, выбивая 100% ачивок, каждый раз с ними сталкивался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0Vanes0 Привет. Спасибо за совет, но я всё равно хотела бы стараться. А также я боюсь, что другой коллега моего уже принял проект либо про Undertale либо про Deltarune, я не уверена.
В худшем случае (прежде всего в случае мои профессоры не уверены о том, что “насколько” законно получить файлы игру без письменного разрешения разработчиков) я могу всё сделать “вручную”, переписав текст пока играю… а я не против вызова :D

Знаете ли вы как работает этот процесс? Можете ли вы дать мне совет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто имеет отношение к локализации, или может связаться с теми, кто имеет. Сделайте это по возможности)

В контексте правки ошибок, что указал выше. Игра как-никак просто уникальная, да и локализация очень хороша. Обидно за эти “недоработки”)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, sp1nat сказал:

Ребят, кто имеет отношение к локализации, или может связаться с теми, кто имеет. Сделайте это по возможности)

В контексте правки ошибок, что указал выше. Игра как-никак просто уникальная, да и локализация очень хороша. Обидно за эти “недоработки”)

Я и Vanes занимались русификатором в последнее время. Я прямо сейчас займусь исправлением описанных вами ошибок. Я редко проверяю почту или форумы, зато почти всегда есть в Steam, поэтому если хотите связаться со мной, добавьте меня в друзья в Steam, ник у меня там такой-же. И начать исправление мне нужно с получения 100% сохранения со всеми битыми скетчами (или несколько файлов, если на одном сохранении получить все скетчи трудно), чтобы я мог сам увидеть проблему и иметь возможность проверить, исправил ли я её. Может быть вы пришлёте мне его, а может быть Vanes.

В 03.06.2022 в 18:55, reboxdetox сказал:

@0Vanes0 Привет. Спасибо за совет, но я всё равно хотела бы стараться. А также я боюсь, что другой коллега моего уже принял проект либо про Undertale либо про Deltarune, я не уверена.
В худшем случае (прежде всего в случае мои профессоры не уверены о том, что “насколько” законно получить файлы игру без письменного разрешения разработчиков) я могу всё сделать “вручную”, переписав текст пока играю… а я не против вызова :D

Знаете ли вы как работает этот процесс? Можете ли вы дать мне совет?

@reboxdetox Also, add me to the Steam friends list, I will try to help you with creating an Italian localization.
https://steamcommunity.com/id/markilic1/

Изменено пользователем Markilic
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, не увидел в топике такой проблемы после 18 года.
Ставлю русификатор в папку с игрой, и после распаковки мне выпадает ошибка от Unityex:

Цитата

Файл не найден в архиве: ххххх_хх_ххххх
И будет пропущен.

И вот такие ошибки спамят оооочень долго. Я минут 10 жал “ок”, но потом психанул и через диспетчер задач снял процесс. Русик, очевидно, не поставился.


По тексту ошибки не могу понять где собака зарыта: в русификаторе или в игре.

Windows 10, качал пиратку (qoob Repack + steamFix), билд не помню (щас игра крашнулась). Русик качал с зога, там где надо.

Скрытый текст

sQm8tz-b0E4.jpg?size=855x690&quality=96&

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, kykypy3a99 сказал:

Господа, не увидел в топике такой проблемы после 18 года.
Ставлю русификатор в папку с игрой, и после распаковки мне выпадает ошибка от Unityex:

И вот такие ошибки спамят оооочень долго. Я минут 10 жал “ок”, но потом психанул и через диспетчер задач снял процесс. Русик, очевидно, не поставился.


По тексту ошибки не могу понять где собака зарыта: в русификаторе или в игре.

Windows 10, качал пиратку (qoob Repack + steamFix), билд не помню (щас игра крашнулась). Русик качал с зога, там где надо.

  Показать содержимое

sQm8tz-b0E4.jpg?size=855x690&quality=96&

 

Скорее всего, дело в пиратке, ибо на лицензии всё тестировалось.

Убедись, что правильно устанавливаешь игру и русификатор. Билд NitW должен быть последним, 406 что ли, не помню; возможно, русик пытается заменить ресурсы, которых нет в игре. Скачивайте всё-всё последней версии и проверяйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно, реально в этом дело. 
Все что качал пересмотрел — BUILD (Steam) 93.
Сейчас поискал именно 406, в большинстве уже вшит русификатор от 18 года. Обновил русификатор и все заработало. Энивей, спасибо за оперативность, проблему решил)

Бтв, может обновить описание на странице русификатора? Сейчас там написано:

Цитата

Требуемая версия игры: любая [Steam/EGS]

Я думаю, можно подправить, написав, что лучше всего подходит именно 406 билд. Ведь все что я качал без этой приписки заведомо древние.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, kykypy3a99 сказал:

Возможно, реально в этом дело. 
Все что качал пересмотрел — BUILD (Steam) 93.
Сейчас поискал именно 406, в большинстве уже вшит русификатор от 18 года. Обновил русификатор и все заработало. Энивей, спасибо за оперативность, проблему решил)

Бтв, может обновить описание на странице русификатора? Сейчас там написано:

Я думаю, можно подправить, написав, что лучше всего подходит именно 406 билд. Ведь все что я качал без этой приписки заведомо древние.

Да, даже если старый русик стои - новый всё равно перетрёт то, что надо.

В самом русификаторе должна быть информация по поводу билда игры, просто наверное недостаточно явно указана.

@SerGEAnt, у тебя же доступ к описанию? Исправишь информацию о требуемой версии? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так русификатор требует версию —  “любая [Steam/EGS]”.

А “qoob Repack + steamFix” — это другая версия. По крайней мере Я такую в Стиме не встречал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21/6/2022 в 04:07, Markilic сказал:

Я и Vanes занимались русификатором в последнее время. Я прямо сейчас займусь исправлением описанных вами ошибок. Я редко проверяю почту или форумы, зато почти всегда есть в Steam, поэтому если хотите связаться со мной, добавьте меня в друзья в Steam, ник у меня там такой-же. И начать исправление мне нужно с получения 100% сохранения со всеми битыми скетчами (или несколько файлов, если на одном сохранении получить все скетчи трудно), чтобы я мог сам увидеть проблему и иметь возможность проверить, исправил ли я её. Может быть вы пришлёте мне его, а может быть Vanes.

@reboxdetox Also, add me to the Steam friends list, I will try to help you with creating an Italian localization.
https://steamcommunity.com/id/markilic1/

@Markilic Привет! Прости, я только сейчас вижу пост. Спасибо большое, request sent on Steam!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте
А перевод для ps vita возможен/планируется?

Изменено пользователем Broк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×